Aladdin

« Older   Newer »
  Share  
Flaversham
view post Posted on 27/8/2009, 10:51




image


image


image


Titolo: Aladdin

Titolo originale: Aladdin

Anno di produzione: 1992

Durata: 87 minuti

Soggetto: “La lampada magica di Aladino” da “Le mille e una notte”

Sequel:Aladdin e il Ritorno di Jafar / Aladdin e il Re Dei Ladri

Animatori: Glen Keane;
Eric Goldberg;
Mark Henn;
Andreas Deja;
Duncan Marjoribanks;
Randy Cartwright;
Will Finn;
David Pruiksma;
Alexander Kupershmidt;
Micheal Cedeno;
Anthony Derosa;
David Stephan;
Micheal Surrey;
Brad Kuha;
Russ Edmonds;
Tony Fucile;
Ken Hettig;
Mike Swofford;
David Burgess;
Tom Sito;
Rejean Bourdages;
Raul Garcia;
Joe Haidar;
Broose Johnson;
Gilda Palinginis;
Aaron Blaise;
Douglas Krohn;
Ron Husband;
Nick Ranieri;
Ken Duncan;
Lou Dellarosa;
Tim Allen;
Micheal Show;
Ellen Woodbury;
Rick Farmiloe;
Teresa Martin;
Dan Wawrzaszek;
Tina Price;
William Recinos;
Brian Ferguson;
Tony Bancroft;
Tom Bancroft;
Barry Temple;
Larry White;
Bob Bryan;
Cynthia Overman;
Kathy Zielinski;
Daniel T. Hofstedt;
Phil Young;
Chris Wahl.

Sceneggiatori: John Musker;
Ron Clements;
Ted Elliot;
Terry Russo.

Voci originali: Aladdin / Scott Weinger
Aladdin (cantato) / Brad Kane
Genio/Narratore / Robin Williams
Narratore (cantato) / Bruce Adler
Jasmine / Linda Larkin
Jasmine (cantato) / Lea Salonga
Jafar / Jonathan Freeman
Iago / Gilbert Gottfried
Abu / Frank Welker
Sultano / Douglas Seale
Razoul / Jim Cummings

Doppiatori italiani: Aladdin / Massimiliano Alto
Aladdin (cantato) / Vincent Thoma
Genio / Gigi Proietti
Narratore / Mino Caprio
Narratore (cantato) / Daniele Viri
Jasmine / Manuela Cenciarelli
Jasmine (cantato) / Christina
Jafar / Massimo Corvo
Iago / Marco Bresciani
Abu / Frank Welker
Sultano / Gianni Vagliani
Razoul / Michele Kalamera

Musiche: compositore = Alan Menken
canzoni = Howard Ashman, Tim Rice (testi) e Alan Menken (musica)
arrangiamenti = Alan Menken e Danny Troob
orchestra = Danny Troob e Micheal Starobin
direzione e arrangiamenti vocali = David Friedmann

Titoli canzoni: Notti D'Oriente (Arabian Nigths/Nuits d'Arabie)
Al Mercato (One Jump Ahead/Je Vole)
Non Sono Uno Straccione (One Jump Ahead reprise/Je Vole reprise)
Un Amico Come Me (Friend Like Me/Je suis ton meilleur ami)
Principe Ali (Prince Ali/Prince Ali)
Il Mondo è Mio (A Whole New World/Ce Reve Bleu)
Principe Ali Addio! (Prince Ali reprise/Prince Ali reprise)

CLICCA QUI PER I TESTI DELLE CANZONI

Premi Oscar: 2 premi Oscar nel 1993 per miglior colonna sonora e miglior canzone (A Whole New World)

Personaggi Principali: Aladdin
Jasmine
Genio
Jafar
Iago

Personaggi Secondari: Abu
Tappeto
Sultano
Razoul
Raja

Trama: Tutto ha inizio in una notte d'oriente quando il malvagio Jafar trova il modo per entrare nella Caverna dei Miracoli dove un enorme tesoro si nasconde. Un giovane dal cuore puro può entrare in quella caverna. Il Gran Visir, Jafar per l'appunto, con la sua oscura magia cerca quel giovane dal cuore puro, e lo trova nei sobborghi di Agrabah in uno straccione di nome Aladdin. Nel frattempo il giovane Aladdin, insieme ad Abu scimmietta compagno d'avventure del giovane, conosce la principessa Jasmine che, sotto mentite spoglie, aveva deciso di fuggire dal palazzo per vivere come tutta la gente del regno. Ma poche ore dopo questo incontro giungono le guardie guidate dal loro capo Razoul ad arrestare Aladdin che scopre quindi la vera identità della giovane ragazza conosciuta al mercato. Nelle celle viene imprigionato per ordine di Jafar, il quale si fa trovare nelle celle travestito da vecchietto. Con l'inganno Jafar convince Aladdin, e Abu, a fare una commissione per lui in cambio della libertà. Nel frattempo anche la principessa viene ingannata perchè le viene detto che il giovane Aladdin è stato condannato a morte. Dunque Aladdin viene condotto da Jafar travestito alla caverna dei miracoli, dove però gli dice di non toccare alcun tesoro, l'unica cosa che deve prendere è la lampada che si trova infondo alla caverna. Dunque sia Aladdin che Abu scendono all'interno della caverna nella quale conosceranno Tappeto, un tappeto volante che sembra avere vita propria. Ed è proprio Tappeto a condurli alla lampada che Aladdin si affretta ad afferrare. Ma proprio mentre Aladdin raccoglie la lampada Abu non resiste alla tentazione di prendere un enorme pietra preziosa (rubino?) e la grotta comincia a crollare. Di nuovo Tappeto gli da una mano trasportandoli verso l'uscita. Jafar vedendoli arrivare chiede immediatamente la lampada ad Aladdin che, stupidamente, subito gliela consegna. Jafar finalmente soddisfatto di questo suo successo cerca di sbarazzarsi di Aladdin che ancora non è riuscito ad uscire dalla Grotta, ma, per la fortuna dell'ingenuo Aladdin, Abu riesce a rubare la lampada a Jafar poco prima che sia lui che Al cadano nella grotta che sopra di loro si richiude. Al suo risveglio il giovane straccione si trova al suo fianco, oltre ad Abu ed a Tappeto, la lampada che aveva consegnato a Jafar. Curioso di capire il motivo per cui quel vecchio (che ricordiamo era Jafar travestito) desideri tanto la lampada, comincia ad esaminarla. Ma qualcosa accade solo quando la sfrega e dalla lampada uscirà un genio. Così comincia la storia di Aladdin che grazie ai poteri del genio riesce ad uscire dala grotta, intrufolarsi a palazzo e cercare di far colpo sulla principessa Jasmine. Naturalmente Jafar non rimane con le mani in mano, e con l'aiuto di Iago un pappagallo molto furbo anche se poco coraggioso, riesce a rubare la lampada ad Aladdin. E proprio quando tutte le speranze sembrano ormai morte, con l'inganno, Aladdin convince Jafar di non essere il mago più forte del mondo perchè il genio sarà sempre più forte di lui, e così il gran Visir si fa tramutare nel più grande genio mai esistito e finisce rinchiuso nella sua lampada che Genio spedisce nel Deserto. Così si concludono le peripezie di Aladdin che con il suo ultimo desiderio chiede al Genio di rendersi libero.

Recensione: Vincitore di molti premi (2 premi Oscar, 3 Golden Globe ed 1 MTV Movie Awards) grazie alle splendide musiche di Alan Menken, alla regia di Ron Clements e John Musker ed anche grazie alla meravigliosa interpretazione di Robin Williams nei panni del Genio. Un vero capolavoro Disney in un periodo che possiamo definire “periodo d'oro” per quanto riguarda i lungometraggi Disney che va dal 1989 (con l'uscita della Sirnetta) al 2000 (con le Follie Dell'Imperatore).

Alcune frasi celebri:

Hai ragione, i suoi poteri sono superiori ai miei... [...] Genio, il mio ultimo desiderio: voglio che mi trasformi in un Genio onnipotente!!! (Jafar)
Ti fidi di me? (Aladdin)
Mica male come mossa! Roba da pazzi... questo mi ha messo a tappeto ! (Il Genio) [Quando il tappeto fa scacco matto, durante una partita di Scacchi ]
Si vive in serie A | e dimentica la B! (Il Genio) [Dalla canzone Un Amico come me]
Un giorno, Abù, le cose cambieranno. Saremo ricchi, vivremo in un palazzo, e non avremo un solo problema al mondo. (Aladdin)
Chi va a Roma, perde la poltrona! Principe Abubù! (Jafar a Aladdin)


Considerazioni personali: Grande Classico, con un grandioso Cast di sceneggiatori, animatori ed anche doppiatori (Gigi Proietti interpreta un genio superlativo :wub:). La trama per me è avvincente e coinvolgente, ma della trilogia non è il mio preferito :P.

Curiosità:
Nei suoi primi sviluppi, la fisionomia di Aladdin era stata ispirata dell'attore Michael J. Fox; ma in seguito, Jeffrey Katzenberg decise che non andava, poiché appariva troppo fanciullesco. Così i suoi tratti mutarono in quelli più mascolini di Tom Cruise.
L'aspetto di Jasmine è stato influenzato da quello dell'attrice Jennifer Connelly; mentre il Genio dai disegni del caricaturista Al Hirschfeld.
Nella grotta, quando il Genio si presenta ad Aladdin, mima la voce e la gestualità di Mike Bongiorno.
Una nota critica portata nei confronti della Disney da ammiratori del lungometraggi d'animazione è quella di aver legato le gag del Genio della lampada ad eventi e personaggi dello spettacolo contemporaneo. Questa scelta ne limiterebbe la definizione di "classico", cioè un film slegato da tempi e mode di una generazione, limitandone di conseguenza la longevità nei gusti del pubblico. Questo aspetto del genio è esasperato nel terzo film della saga, Aladdin e il re dei ladri, in cui le citazioni della filmografia moderna sono incessanti e assolutamente stridenti con il contesto fiabesco e storico del film.
Quando il genio suggerisce ad Aladdin di dire tutta la verità a Jasmine (precisamente quando dice: "Ascolta, cocco, le chiacchiere stanno a zero") ha l'aspetto di Jack Nicholson quando ha interpretato il Joker, inoltre pochi secondi prima quando il genio strabuzza gli occhi assume le sembianze di Rodney Dangerfield.
Quando viene inquadrata la piramide di animali che il sultano sta costruendo, si riesce a identificare la Bestia, personaggio del film d'animazione "La Bella e la Bestia" sempre della Disney.
Quando il Genio apre il libro compare Sebastian de La Sirenetta e quando Aladdin gli dice che l'avrebbe liberato, il Genio, alludendo al fatto che sta mentendo, trasforma la sua faccia in quella di Pinocchio con il naso allungato.
Quando Aladdin cerca la lampada dentro il suo turbante e scopre che gli è stata rubata, Jafar ridendo gli dice "Chi va a Roma perde la poltrona Abubu" (nella versione italiana)
Il film ha molti rimandi a "Il ladro di Bagdad", film del 1924 diretto da Raoul Walsh, come il fatto che anche Aladdin è un ladro che diventa principe poiché innamorato della figlia del Sultano, il tappeto volante, la Caverna delle Meraviglie, la lotta con il mostro (nel caso di Aladdin contro Jafar trasformato).
Nel 1991, durante la pre-produzione di Aladdin, Disney ha offerto a Bill Plympton la possibilità di diventare animatore capo per il film, più un contratto di sette anni con l'azienda, ma egli rifiutò affermando di voler rimanere indipendente quale era.
Durante la canzone "Il mondo è mio" ("Whole New World"), Aladdin e Jasmine, quando volano in Egitto, salutano un architetto. Dalla sorpresa, quest'ultimo colpisce troppo sul naso della Sfinge, distruggendolo, cosa che accade in ogni film dove si può vedere questa meraviglia egiziana.



Mi ci è voluto più di un giorno per fare questa scheda spero vi piaccia :S. Spero di non aver commesso grossolani errori. Adesso provo a finire la Trilogia, speriamo sia più veloce che in Aladdin.. ^_^

P.S. Nella scheda c'è un errore fatto di proposito ( o almeno, per me è un errore), vediamo chi ci arriva prima :shifty: :woot: :woot: :woot:

Edited by Lumiére - 8/2/2010, 22:51
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 28/8/2009, 09:17




Curiosità (c'è qualche ripetizione rispetto a quanto ha già scritto Flaversham, ma siccome ci sono anche delle aggiunte ho preferito non modificare nulla):
• L'aspetto di Aladdin fu ispirato a Michael J. Fox e Tom Cruise, quello di Jasmine a Jennifer Connelly, ma anche dalla sorella del suo animatore, Mark Henn.
• Jafar è basato sulla figura di Malefica de "La Bella Addormentata nel Bosco" (1959): entrambi hanno un bastone magico e un uccello da compagnia e si transformano tutti e due in animali giganteschi (un drago per Malefica, un serpente per Jafar).
• La trama è simile a quella del "Ladro di Baghdad", film muto del 1924 che conobbe una seconda versione nel 1940. I nomi di Abu e Jafar provengono da lì. Alcuni elementi derivano anche da un primo utilizzo del mondo di Aladino nel lungomentraggio d'animazione "Zio Paperone alla Ricerca della Lampada Perduta" (1989).
• Nella versione originale, una parte della canzone "Arabian Nights" (Notti d'Oriente) è stata censurata: i seguenti versi «Where they'll cut off your ear if they don't like your face / It's barbaric, but, hey, it's home.» («Dove ti tagliano un orecchio se hai un viso che non gli piace / è barbaro, ma, ehi, è casa mia.») furono cambiati a partire dal luglio 1993 in «Where it's flat and immense and the heat is intense / It's barbaric, but, hey, it's home.» («Dove tutto è piatto e immenso e il calore è intenso / è barbaro, ma, ehi, è casa mia.»), inseguito a proteste dell'ADC (American-Arab Anti-Discrimination Committee). La versione francese non ha avuto questo problema («Moi je viens d'un pays de désert infini / Où les caravanes rêvent et flânent / Où, pendant ton sommeil / Les serpents t'ensorcellent ! / C'est bizarre çà ? Mais, eh, c'est chez moi!» = «Vengo da un Paese di deserto infinito / in cui le carovane sognano e vanno a zonzo, / in cui durante il sonno / i serpenti ti stregano / è bizzarro, ma, ehi, è casa mia!»), contrariamente alla versione francese del Québéc («On vous coupe les oreilles si votre air nous r'vient pas / C'est barbare mais on se sent chez soi!» = «Vi tagliamo le orecchie se non ci piacete / è barbaro ma ci sentiamo a casa nostra) le cui parole furono cambiate per l’uscita in DVD. Lo stesso è accaduto alla versione italiana che da «E ti trovi in galera anche senza un perché, che barbarie, ma è la mia tribù» è diventata «C’è un deserto immenso, un calore intenso, non è facile ma io ci vivo laggiù».
• Con Robin Williams, che interpreta il Genio (e anche il narratore), è la prima volta che un gran film d'animazione americano includeva una star nella sua distribuzione come elemento di promozione. Il fenomeno divenne in seguito più importante con, per esempio, Tom Hanks in "Toy Story" (1995) o Mike Myers e Eddie Murphy in "Shrek" (2001). Robin Williams ha improvvisato talmente tanto che registrò per 16 ore, mentre il film dura solo un’ora e mezza. Tuttavia ha accettato di essere pagato con uno stipendio minimo, a condizione che la sua voce non fosse usata per il merchandising e che il Genio occupasse meno del 25% sulle locandine e nei trailer. Ma queste regole non furono rispettate e Robin Williams è entrato in disaccordo con la Walt Disney Company. Non appare né nel seguito "Il Ritorno di Jafar" né nella serie televisiva "Aladdin" in cui è sostituito da Dan Castellaneta (voce originale di Homer Simpson). Per cercare di farsi perdonare, Michael Eisner, president della Disney, gli ha regalato un Picasso che l’attore ha rifiutato. E’ solo dopo l’allontanamento di Jeffrey Katzenberg, uno dei produttori di "Aladdin", che delle scuse pubbliche e delle promesse portarono Robin Williams a tornare. I dialoghi già registrati da Dan Castellaneta per "Aladdin e il Re dei ladri" furono interamente rifatti per permettere a Robin Williams di essere nuovamente il Genio.
• Come la maggior parte dei film Disney, "Aladdin" fa riferimento ad altre creazioni della stessa casa:
- la testa del Genio si trasforma per qualche secondo in quella di Pinocchio (1940);
- il Genio estrae il granchio Sebastian de "La Sirenetta" (1989) da un libro di cucina e si possono ascoltare le prime note di "In fondo al mar";
- il Genio mette un «cappello» di Pippo prima di partire in vacanza (una coppola con le orecchie pendenti, i due denti davanti sotto il bordo della visiera e il naso sopra); quest’articolo era all'epoca in vendita nei parchi Disney, principalmente a Walt Disney World Resort, ecco il perché della camicia hawaiana che porta il Genio. E’ una gag aggiunta dall'animatore della scena che lavorava in Florida e che è stata mantenuta. Nella serie televisiva e in alcuni disegni dell’epoca, la valigia del Genio conteneva anche timbri di tutti i parchi Disney, come si faceva agli inizi del XX secolo;
- quando il sultano impila le sue statuette, fra di essi c’è la Bestia (1991);
- tra la folla, Aladdin urta due uomini che sono le caricature di John Musker e Ron Clements, i registi.
• Nelle versioni internazionali del film, si è voluto lasciare il nome del protagonista in originale (in italiano è Aladdin e non Aladino). Anche nella versione francese, Aladdin si scrive con due « d » conformemente all'ortografia inglese, mentre secondo quella francese dovrebbe scriversi con una sola «d» (ma la pronuncia è perfettamente identica).
• Rajah prende brevemente le sembianze di Topolino dopo la sconfitta di Jafar.
• Il Genie dice "Esalalumbo, shimin Dumbo!" per traformare Abu in un elefante.
• Una nota critica portata nei confronti della Disney da ammiratori del lungometraggi d'animazione è quella di aver legato le gag del Genio della lampada ad eventi e personaggi dello spettacolo contemporaneo. Questa scelta ne limiterebbe la definizione di "classico", cioè un film slegato da tempi e mode di una generazione, limitandone di conseguenza la longevità nei gusti del pubblico.
• Tra gli altri, il Genio impersona Arnold Schwarzenegger, Señor Wences, Ed Sullivan, Groucho Marx, Robert De Niro, Carol Channing, Arsenio Hall, Rodney Dangerfield, Jack Nicholson e William F. Buckley.

Titoli in diverse lingue:
• Tedesco : Aladdin
• Inglese : Aladdin
• Cinese: 阿拉丁
• Danese : Aladdin
• Spagnolo : Aladdin
• Finlandese : Aladdin
• Francese : Aladdin
• Ebraico : אלאדין (Aladin)
• Italiano : Aladdin
• Giapponese : アラジン (Arajin)
• Olandese : Aladdin
• Portoghese : Aladdin
• Russo : Аладдин (Aladdin)
• Svedese : Aladdin
 
Top
mikypotty
view post Posted on 28/8/2009, 22:36




Adoro questo cartone animato... è il mio preferito in assoluto ^_^ e penso ke si era capito... hihihi
 
Top
Marco23111988
view post Posted on 8/2/2010, 21:34




grande film !

uno dei miei preferiti !
 
Top
Thumper
view post Posted on 7/4/2010, 15:52




Davvero una bella scheda :wub:
 
Top
Donald Duck90
view post Posted on 24/10/2011, 14:19




Flaversham complimenti bella scheda :)


L'altro giorno ho comprato il dvd di Aladdin con scritto film originale.... ma era state tagliate alcune scene?? :blink:
 
Top
mr mickey mouse
view post Posted on 16/2/2012, 20:50




Scusate ma quel Tim Allen che c' è tra gli animatori non è mica il famossissimo attore nonchè doppiatore di Buzz Lightyear,vero?
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 17/2/2012, 15:34




CITAZIONE (mr mickey mouse @ 16/2/2012, 20:50) 
Scusate ma quel Tim Allen che c' è tra gli animatori non è mica il famossissimo attore nonchè doppiatore di Buzz Lightyear,vero?

No.
Tim Allen attore
Tim Allen animatore
 
Top
FEDERICO GUGLIELMO
view post Posted on 19/10/2014, 14:27




Ho trovato i personaggi e doppiatori italiani della fiaba sonora Disney per la prima edizione del 1993 di Aladdin (1992) su musicassetta, eccoli:

NARRATORE - Michele Kalamera
ALADDIN - Massimiliano Alto
ABU' - Frank Welker
PRINCIPESSA JASMINE - Manuela Cenciarelli
IAGO - Marco Bresciani
SULTANO DI AGRABAH - Gianni Vagliani
JAFAR - Massimo Corvo
 
Top
8 replies since 27/8/2009, 10:51   8160 views
  Share