ALCUNI VIDEO MOSTRATI IN QUESTA SCHEDA POTREBBERO RISULTARE NON PIÙ DISPONIBILI PERCHÉ RIMOSSI DA YOUTUBE. TENTEREMO DI AGGIORNARE LA SCHEDA CON VIDEO CHE FUNZIONINO; PER IL MOMENTO CI SCUSIAMO PER IL DISAGIO.
Titolo Originale : The Hunchback of Notre Dame Anno di produzione : 1996 Soggetto : Notre Dame de Paris di Victor Hugo (romanzo) Musiche : Alan Menken e Stephen Shwartz
Titoli Canzoni Italiane Le campane di Notre Dame Via di qua Sottosopra Dio fa qualcosa Luci del paradiso / Fuoco d'Inferno Fuoco d'amor Parigi brucia (strumentale) La corte dei miracoli Asilo! (strumentale) Egli castigherà i perversi (strumentale) Le campane di Notre Dame -Reprise-
Titoli Canzoni Originali The bells of Notre Dame Out There Topsy Turvy God help the outcasts Heaven's Light/Hellfire A Guy Like You Paris burning (instrumental piece) The Court of Miracles Sanctuary! (instrumental piece) And he shall smite the wicked (instrumental piece) The bells of Notre Dame -Reprise-
Premio Walt Disney a Mietta per il "Miglior Doppiaggio Femminile Europeo"
Le campane di Notre Dame
Clopin: Parigi si sveglia e si sentono già Le campane a Notre Dame!! Il pane è già caldo e c'è gente che va Per le vie della città !! Le campane dai forti rintocchi Come canti risuonano in ciel E tutti lo sanno il segreto è Nel lento pulsar Delle campane a Notre Dame! (In corsivo le parti parlate)Ascoltate, sono bellissime no? Tante sfumatore di suono, tanti umori che variano Perchè sapete, Non è che loro suonino per conto proprio! (marionetta): Ah no? Clopin: No stupidone, Lassù in alto in alto nell'oscurità del campanile Vive il misterioso campanaro! Chi è questa creatura? ( Chi? ) Che cos'è? ( Cosa? ) Come ha fatto a trovarsi lì? ( Come? ) Zitto! Clopin vi dirà tutto!! E' un racconto, Il racconto di un uomo e di un mostro!
Tutto è iniziato una notte Sui moli vicino a Notre Dame Gitano :Fallo star zitto! Gitano: Ci scopriranno! Madre di Quasimodo: Calmo piccolino! Clopin : Quattro gitani e una barca Solcava le acque a Notre Dame... Barcaiolo: Quattro fiorini per il passaggio a Parigi !! Clopin : Ma li stava aspettando un agguato Così caddero in mano di lui La cui stretta è più dura del ferro che tu toccherai ... Gitano: Giudice Claude Frollo! Clopin: Delle campane a Notre Dame!
Coro : Kyrie Eleison Clopin: Frollo che dai vizi il mondo voleva ripulir, Che vedeva il male in ogni cosa Tranne che in lui! Coro : Kyrie Eleison
Frollo: Portate questi zingari infesti al palazzo di giustizia! Guardia : Ehi tu che cosa nascondi? Frollo: Merce rubata senza dubbio! Levategliela dalle mani! Clopin : Corse via!
Coro : Dies irae Madre di Quasimodo: Asilo per pietà!! Dateci asilo! Coro : Dies irae
Frollo :Un bambino? Un mostro! (sta per gettare il bambino nel pozzo...) Clopin: "Fermatevi!!!", gridò l'arcidiacono! Frollo: Questo è un empio demone!! Voglio rispedirlo all'inferno da cui proviene! Arcidiacono : A tutto il sangue versato per voi Sul pavè di Notre Dame! Frollo : Sono senza colpa! E' scappata, l'ho inseguita! Arcidiacono : Ci aggiungereste anche il sangue Di un bimbo innocente a Notre Dame? Frollo: Ho la coscienza pulita! Arcidiacono : Voi potete mentire a voi stesso, A quei servi che stanno con voi. Ma scappare però non potrete giammai Perchè là Vi sta guardando Notre Dame!!
(Coro : Kyrie Eleison) Clopin : E per una volta il suo coraggio abbandonò... (Coro : Kyrie Eleison) Avvertì una scossa di paura infondo al cuor!
Frollo : Che cosa faccio adesso? Arcidiacono : Occupatevi del piccino, Crescetelo come vostro!! Frollo : Cosa? Devo addossarmi questa storpiatura? Molto bene, ma che viva con voi nella vostra chiesa! Arcidiacono : Vivere qui? E dove? Frollo : Dove volete! Che sia chiuso là dove nessuno lo vedrà !! Magari nel campanile E chissà il Signore opera in modo imperscrutabile! Io vedrò se mi potrà servire anche così ... Così com'è!
Clopin : E Frollo diete al bambino un nome crudele Un nome che significa formato a metà: Quasimodo! Ma... Ecco un quesito! Scoprite chi è il vero mostro a Notre Dame!! Chi è brutto dentro o chi è brutto a veder? Ma chi è Chi è , Chi è, Chi è, Chi è, Chi è, Chi è, Chi è... Il mostro a Notre Dame!
Clopin: CARLO RAGONE Frollo : EROS PAGNI Arcidiacono : FRANCO CHILLEMI Madre di Quasimodo : PAOLA CAVIGLIA
La canzone è accompagnata dal Dies Irae alternata dal Kyrie Eleison.
Clopin : Morning in Paris, the city awakes To the bells of Notre Dame!! The fisherman fishes, the bakerman bakes, To the bells of Notre Dame!! To the big bells as loud as the thunder To the little bells soft as a psalm And some say the soul of the city's The toll of the bells The bells of Notre Dame!! Listen, they're beautiful, no? So many colors of sound, so many changing moods Because you know, they don't ring all by themselves (Puppet : They don't? ) Clopin : No, silly boy. Up there, high, high in the dark bell tower lives the mysterious bell ringer. Who is this creature ( Who? ) What is he? ( What? ) How did he come to be there ( How? ) Hush, and Clopin will tell you It is a tale, a tale of a man and a monster.
Dark was the night when our tale was begun On the docks near Notre Dame Man : Shup it up, will you! We'll be spotted! Gypsy : Hush, little one. Clopin : Four frightened gypsies slid silently under The docks near Notre Dame... Man : Four guilders for safe passage into Paris Clopin : But a trap had been laid for the gypsies And they gazed up in fear and alarm At a figure whose clutches Were iron as much as the bells... Man : Judge Claude Frollo Clopin : The bells of Notre Dame
Chorus : Kyrie Eleison Clopin : Judge Claude Frollo longed To purge the world of vice and sin And he saw corruption Ev'rywhere except within... Chorus : Kyrie Eleison
Frollo : Bring these gypsy vermin to the palace of justice Guard : You there, what are you hiding? Frollo : Stolen goods, no doubt. Take them from her Clopin : She ran
Chorus : Dies irae Gypsy : Sanctuary, please give us sanctuary!!! Chorus : Dies irae
Frollo : A baby? A monster! Clopin : "Stop!!" cried the Archdeacon Frollo : This is an unholy deamon. I'm sending it back to hell, where it belongs. Archdeacon : See there the innocent blood you have spilt On the steps of Notre Dame Frollo : I am guiltless. She ran, I pursued. Archdeacon : Now you would add this child's blood to your guilt On the steps of Notre Dame Frollo : My conscience is clear Archdeacon : You can lie to yourself and your minions You can claim that you haven't a qualm But you never can run from Nor hide what you've done from the eyes The very eyes of Notre Dame
Chorus : Kyrie Eleison Clopin : And for one time in his live Of power and control Chorus : Kyrie Eleison Clopin : Frollo felt a twinge of fear For his immortal soul...
Frollo : What must I do? Archdeacon : Care for the child, and raise it as your own Frollo : What? I'd be settled with this misshapen ...? Very well. Let him live with you, in your church. Archdeacon : Live here? Where? Frollo : Anywhere!!! Just so he's kept locked away Where no one else can see... The bell tower, perhaps And who knows, our Lord works in mysterious ways Even this foul creature may Yet prove one day to be Of use to me...
Clopin : And Frollo gave the child a cruel name A name that means half-formed, Quasimodo... So here is a riddle to guess if you can Sing the bells of Notre Dame What makes a monster and what makes a man? Sing the bells, bells, bells, bells... Whatever their pitch, you Can feel them bewitch you The rich and the ritual knells Of the Bells of Notre Dame...
Clopin : Paul Kandel Frollo : Tony Jay Archdeacon David Ogden Stiers Gypsy Mary Kay Bergman
Frollo: Se vuoi che io, Io ti protegga Di me soltanto d'ora in poi dovrai fidarti Io sono il solo che... Che ti aiuta, sfama e custodisce Che ti guarda e paura non ne ha Io potrò proteggerti Se tu starai nascosto qui, Rinchiuso qui!! Rammenta cosa ti ho insegnato Quasimodo : Tu sei deforme!! Quasimodo: Sono deforme ... Frollo: Sei gobbo e brutto!! Quasimodo: E sono brutto... Frollo: E il mondo fuori La pietà non la conosce... Frollo: Ma lo capisci che... Quasimodo: Siete la salvezza! Frollo : Che ti chiameranno tutti mostro!! Quasimodo: Come un mostro... Frollo: Ti odieranno e rideran di te!!! Quasimodo: Sono un mostro... Frollo: Tu non far che accada mai Non dargli modo, resta qui a me fedele!! Quasimodo: Fedele... Frollo: A me grato!! Quasimodo: Son grato... Frollo: Voglio così, lo sai... Frollo e Quasimodo: Che resti qui... _________
Quasimodo : Solo, in queste mura Imprigionato vivo io E per ore io sto qui a guardarli... è tutta la vita che li osservo da quassù Per sentirmi un po' vicino a loro!! Potrei disegnar le loro facce Ma per loro non esisterò mai Io mi chiedo sempre che emozione mai sarà Stare un giorno là con loro Là fuori !! Che darei non so Solo un giorno fuori So che basterà Per ricordare... Fuori!! Dove tutti vivono Che darei ... che farei... Per un giorno via di qua!! Là fuori, in mezzo a tutta quella gente Che non sa Che fortuna è essere normali Liberi di andare in ogni luogo giù in città Senza più bisogno di fuggire Potessi lo farei Se fossi libero... Là fuori, allegro me ne andrei Senza muri Fuori!! Come ogni uomo fa E poi salire Fuori !! Solo un giorno in questa vita mia Perchè io vivrei, nulla più chiederei Tanto ormai Io saprei, cosa c'è Fuori di qua!!!!
La canzone è divisa in due parti. Quasimodo : MASSIMO RANIERI Frollo : EROS PAGNI
Frollo:The world is cruel, the world is wicked It's I alone who you can trust in this whole city I am your only friend I who keep you, teach you, feed you, dress you I who look upon you without fear How can I protect you, boy, Unless you always stay in here Away in here. Frollo: Remember what I've taught you, Quasimodo. You are deformed!! Quasimodo: I am deformed... Frollo : And you are ugly!! Quasimodo: And I am ugly... Frollo : And these are crimes for which the world shows little pity You do not comprehend !! Quasimodo: You are my one defender... Frollo : Out there, they'll revile you as a monster!! Quasimodo: I am a monster... Frollo : Out there, they will hate and scorn and jeer!! Quasimodo: Only a monster... Frollo : Why invite their calumny and consternation, stay in here!! Be faithful to me!! Quasimodo: I'm faithful... Frollo : Grateful to me!! Quasimodo: I"m grateful... Frollo : Do as I say, obey... Frollo and Quasimodo : In here... _________
Quasimodo: Safe behind these windows and these parapets of stone Gazing at the people down below me All my life I watch them as I hide up here alone Hungry for the histories they show me. All my life I memorize their faces, knowing them as they will never know me All my life I wonder how it feels to pass a day Not abover them, but part of them And out there, living in the sun Give me one day out there, all I ask is one To hold forever, out there Where they all live unaware What I'd give, what I'd dare Just to live one day out there! Out there among the millers and the weavers and their wives Through the roofs and gables I can see them Everyday they shout and scold and go about their lives Heedless of the gift it is to be them If I was in their skin, I'd treasure every instant Out there, strolling by the Siene Taste a morning out there, like ordinary men Who freely walk about there Just one day, and then I swear I'll be content With my share Won't resent, won't despair, Old and bent, I won't care I'll have spent one day out there!
Coro : Ehi voi, di qua!!! Dai lasciate ogni mestier è arrivato il grande dì! Ehi voi , si può!!! Oggi non esiston più regole e schiavitù Oggi è il giorno in cui si... Clopin : Puoooò! Ah ah ah ... Una volta all'anno, ormai chi non lo sa, Noi buttiamo all'aria tutta la città!! Ogni re potrebbe ritrovarsi un clown, Oggi comandiamo solo noi!! Oggi la follia diventa un ordine, E possiamo fare l'impossibile ... Benvenuto ad ogni pazzo, questo è il giorno suo !! Coro : Sottosopra!! Clopin : Tutto quanto è sottosopra !! Coro : Sottosopra! Clopin : Tutti sembrano impazziti Resti a casa chi non ce la fa A buttare all'aria la città!
(dialogo tra Quasimodo ed Esmeralda)
Coro : Sottosopra!! Clopin e Coro : Coi tamburi e con le trombe ... Coro : Sottosopra !! Clopin e Coro : Coi barboni e farabutti... Liberiamo il peggio che c'è in noi Per un giorno solo all'anno L'obiettivo è far del danno Per buttare all'aria la città! Clopin : Di qua, ehi voi! L'occasione è questa qua Per scoprire la beltà!! Per voi c'è lei!! Della Francia un' entità Per bellezza e rarità Ecco a voi Esmeralda da qua!
(Frollo : Guardate che esibizione rivoltante!! Febo : Si signore!!!)
Clopin: Ecco qui la festa è cominciata ormai Ecco a voi il meglio delle maschere è il momento di morir dal ridere Dei buffoni sceglieremo i più!! Fate facce orribili e sarete voi I più brutti e ancor più brutti dei Gargoyles !! Tra i buffoni adesso amici Sceglieremo il re! Perchè? Coro : Sottosopra Clopin : Resti a casa chi ha vergogna!! Coro : Sottosopra Clopin : E vi chiameranno altezza Coro : Il più brutto che oggi vincerà Per quest'anno il re diventerà! (incoronano Quasimodo come la faccia più brutta di tutta Parigi!) Coro: Una volta all'anno, ormai chi non lo sa... Clopin: Evviva il Re!! Coro : Noi buttiamo all'aria tutta la città!! Clopin : E' il nostro Re!! Coro : Non esiste un limite per la follia!! Clopin : Ragazze, un bacio!!! Coro : Non lo domandiamo solo noi... Clopin : E' il meglio che si è mai trovato!!! Clopin e Coro : La parola d'ordine è futilità, poi domani torneremo alla realtà Nella birra annegheremo Ogni cosa burleremo e non ce ne pentiremo mai!! Si, ecco il re di tutti i brutti!!! All'aria la cittààà!!!! Sottosopra!! Dai, buttiamo tutto all'aria e gloria al nostro re!!!
cantata da Clopin durante la festa dei folli
Clopin : CARLO RAGONE Frollo : EROS PAGNI Febo : ROBERTO PEDICINI
Chorus : Come one, come all!! Leave your looms and milking stools, coop the hens and pen the mules Come one, come all Close the churches and the schools it's the day for breaking rules Come and join the Feast of..... Clopin : Fools! Ah Ah Ah Ah!!! Once a year we throw a party, here in town Once a year we turn all Paris upside down Every man's a king and every king's a clown once again it's Topsy Turvy Day It's the day the devil in us gets released It's the day we mock the pig and shock the priest Everything is topsy turvy at the Feast of Fools Chorus : Topsy Turvy Clopin : Everything is upsy-daisy Chorus : Topsy Turvy Clopin : Everyone is acting crazy Dross is gold and weeds are a bouquet that's the way on Topsy Turvy Day
(dialogue between Quasimodo and Esmeralda)
Chorus : Topsy Turvy Clopin : Beat the drums and blow the trumpets Chorus : Topsy Turvy Clopin : Join the bums and theives and strumpets streaming in from Chartres to Calais Scurvy knaves are extra scurvy on the 6th of January all because it's Topsy Turvy Day Clopin : Come one, come all Hurry, hurry here's your chance, see the mystery and romance Come one,come all See the finest girl in France make an entrance to entrance Dance la Esmeralda....... Dance!!
(Frollo : Look at the disgusting display. Febo : Yes, Sir!!! )
Clopin : Here it is, the moment you've been waiting for Here it is, you know exactly what's in store Now's the time we laugh until our sides get sore Now's the time we crown the King of Fools!! So make a face that's horrible and frightening make a face as gruesome as a gargoyle's wing for the face that's ugliest will be the King of Fools Why? Chorus : Topsy Turvy Clopin : Ugly folk, forget your shyness Chorus : Topsy Turvy Clopin : You could soon be called "Your Highness" Put the foulest features on display Be the king of Topsy Turvy Day Everybody... Clopin : Once a year we throw a party, here in town Once a year we turn all Paris upside down Once a year the ugliest will wear a crown Once a year on Topsy Turvy Day
Chorus : Hail to the king... Clopin : Oh, what a king!! Girls, give a kiss!! We've never had a king like this!! And its the day we do the things that we deplore on the other three hundred and sixty-four Once a year we love to drop in, where the beer is never stoppin' For the chance to pop some popinjay And pick a king who'll put the top in Topsy Turvy Day Chorus : Topsy Turvy Mad and crazy,upsy-daisy,Topsy Turvy Day!
Clopin : Paul Kandel Frollo : Tony Jay Febo : Kevin Kline
Esmeralda: Io non so se puoi sentirmi E neppure se ci sei Ne se ti soffermeresti Sui pensieri miei So che sono una gitana E non oserei di più Che pregare intensamente Per la gente come me... Dio, fa qualcosa Per quelli che Un gesto d'amore Non sanno cos'è ... Dio, questa gente Confida in Te E solo il tuo amore Salvarli potrà ...
Coro: Vorrei di più di ciò che ho... Vorrei per sempre la gloria e l'onor Vorrei l'amor, gioia nel cuor Che Dio mi aiuti ogni giorno per sempre...
Esmeralda: Grazie per quanto possiedo già. Lo so, non è tanto, ma a me basterà... Prego per gli altri, fuori di qua Falli sentire i figli di Dio. Sono indifesi, ma figli di Dio...
Esmeralda : I don't know if You can hear me Or if You're even there I don't know if You would listen To a gipsy's prayer Yes, I know I'm just an outcast I shouldn't speak to you Still I see Your face and wonder Were You once an outcast too? God help the outcasts Hungry from birth Show them the mercy They don't find on earth God help my people We look to You still God help the outcasts Or nobody will
Chorus : I ask for wealth, I ask for fame, I ask for glory to shine on my name... I ask for love I can possess... I ask for God and His angels to bless me...
Esmeralda : I ask for nothing I can get by But I know so many Less lucky than I... Please help my people The poor and downtrod I thought we all were The children of God... God help the outcasts Children of God...
Esmeralda : Demi Moore (voce), Heidi Mollenhauer (canto)
Quasimodo: Più di una volta io Guardando da quassù Ho visto amanti passeggiar Illuminati da una luce Che il Paradiso fa brillar ... Ma quella luce so che io non la vedrò nè sentirò Il calore mai... Su questa orrenda faccia mia La luce mai potrà brillar... Ma all'improvviso un angelo è venuto a me M' ha dato un bacio Ed è fuggita via E ora mi illudo che Lei pensi un poco a me E questa fredda torre mia Da quel momento sembra sia Illuminata di Magia! ________
Vescovo e Diaconi: Confiteor Deo Omnipotenti (Confesso a Dio onnipotente) Beatae Mariae semper Virgini (Alla Beata Sempre Vergine Maria) Beato Michaeli Archangelo (Al Beato Arcangelo Michele) Sanctis apostolis, omnibus sanctis (Ai Sacri Apostoli, a tutti i Santi)
Frollo:Beata Maria Tu sai che uomo sono io Senza macchia e ricco di virtù...
Vescovo e Diaconi: Et tibi Pater... (e a Te Padre)
Frollo : Beata Maria, Tu sai che son più puro io Di tutta questa plebe intorno a me...
Vescovo e Diaconi: Quia peccavi nimis... (Poiché ho molto peccato)
Frollo :Ma allora, Maria Dimmi perché proprio a me L'anima mi brucia al suo pensier...
Vescovo e Diaconi: Cogitatione... (Nei pensieri)
Frollo :La vedo, la sento, Tra i suoi capelli il fuoco c'è E annienta ogni controllo che c'è in me!!!
Vescovo e Diaconi: Verbo et opere... (Nelle parole e nelle opere)
Frollo : È il fuoco!! Inferno che brucia dentro me!! Mi spinge al disastro E non so più che far!
Frollo :Io non lo so Vescovo e Diaconi: Mea culpa (Per mia colpa) Frollo :Colpa non ho Vescovo e Diaconi: Mea culpa (Per mia colpa) Frollo :Se la gitana s' è insinuata nel mio cuor Vescovo e Diaconi: Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa) Frollo :Che c'entro io Vescovo e Diaconi: Mea culpa (Per mia colpa) Frollo :Se il cuore è pio (in origine: se vuole Dio) Vescovo e Diaconi: Mea culpa (Per mia colpa) Frollo :ma non resisto (in origine: che non resista) al desiderio che sia mia Vescovo e Diaconi: Mea maxima culpa (Mia grandissima colpa)
Frollo :Aiuto Maria, Non darmi al suo incantesimo Fa che il suo fuoco non mi uccida mai...
Distruggi Esmeralda, Fa che le fiamme assaggi lei Oppure falla diventare mia!
(Dialogo tra Frollo e la guardia)
Frollo :Sei pronta gitana? Lo so che tornerai!! Ti aspetto all'inferno Le fiamme oppure mia!
Vescovo e Diaconi: Kyrie Eleison (Signore pietà) Frollo :Dio sii buono con lei Vescovo e Diaconi: Kyrie Eleison (Signore pietà) Frollo :Dio sii buono con me Vescovo e Diaconi: Kyrie Eleison (Signore pietà) Frollo :Ma lei sarà mia o... Morirà!!!
Quasimodo : MASSIMO RANIERI Frollo : EROS PAGNI
l'intera canzone Fuoco dell'Inferno è accompagnata dal Confiteor alternata dal Mea culpa e alla fine dal Kyrie Eleison.
Quasimodo: So many times out here I've watched a happy pair Of lovers walking in the night... They had a kind of glow around them It almost looked like heaven's light... I knew I'd never know That warm and loving glow Though I might wish with all my might... No face as hideous as my face Was ever meant for heaven's light But suddenly an angel has smiled at me And kissed my cheek without a trace of fright... I dare to dream that she Might even care for me And as I ring these bells tonight My cold dark tower seems so bright I swear it must be heaven's light... _____________
Priests: Confiteor Deo Omnipotenti (I confess to God almighty) Beatae Mariae semper Virgini (To blessed Mary ever Virgin) Beato Michaeli archangelo (To the blessed archangel Michael) Sanctis apostolis omnibus sanctis (To the holy apostles, to all the saints)
Frollo: Beata Maria, You know I am a righteous man Of my virtue I am justly proud
Priests: Et tibit Pater (And to you, Father)
Frollo: Beata Maria, You know I'm so much purer than The common, vulgar, weak, licentious crowd
Priests: Quia peccavi nimis (That I have sinned)
Frollo: Then tell me, Maria Why I see her dancing there Why her smold'ring eyes still scorch my soul
Priests: Cogitatione (In thought)
Frollo: I feel her, I see her The sun caught in raven hair Is blazing in me out of all control
Priests: Verbo et opere (In word and deed)
Frollo: Like fire!! Hellfire, This fire in my skin... This burning Desire Is turning me to sin...
Frollo:It's not my fault Priests: Mea culpa (Through my fault) Frollo: I'm not to blame Priests: Mea culpa (Through my fault)
Frollo: It is the gypsy girl The witch who sent this flame Priests: Mea maxima culpa (Through my most griveous fault) Frollo: It's not my fault Priests: Mea culpa (Through my fault) Frollo: If in God's plan Priests: Mea culpa (Through my fault) Frollo: He made the devil so much Stronger than a man... Priests: Mea maxima culpa (Through my most griveous fault)
Frollo: Protect me, Maria Don't let this siren cast her spell Don't let her fire sear my flesh and bone Destroy Esmeralda And let her taste the fires of hell Or else let her be mine and mine alone!!!
(dialogue between Frollo and Guard)
Frollo: Hellfire, Dark fire... Now gypsy, it's your turn Choose me or your pyre, Be mine or you will burn!!!!
Priests: Kyrie Eleison (Lord have mercy) Frollo: God have mercy on her Priests: Kyrie Eleison (Lord have mercy) Frollo: God have mercy on me Priests: Kyrie Eleison (Lord have mercy) Frollo: But she will be mine Or she will burn!
Quasimodo : Tom Hulce Frollo : Tony Jay
Parigi brucia /Paris burning (Video/ Solo canzone/Song) Parte strumentale (Instrumental Piece) nella scena in cui Frollo saccheggia e brucia Parigi alla ricerca di Esmeralda (l'intera canzone è accompagnata dal Dies Irae e alla fine dal Kyrie Eleison).
Hugo : Paris!! La via degli amanti è già accesa stasera!!! Tu dici è colpa del fuoco Ma è l'amor Forse anche a lei stanotte Il cuore batte forte E forse io so per chi Batte il cuore suo... Lei sa che tu Sei senza pari Che come te non se ne incontra molti sai ... Sei molto chic... Sei un personaggio... Senza di te Hugo,Victor e Laverne : Io non potrei ... Hugo : E gli altri che Le stanno intorno Son tutti uguali O sono buffi per lo più!! Tu invece sei Sempre diverso E lei lo sa Se vuole un tipo ci sei tu!!! Victor : E solo tu Puoi prender tutto Perchè sei tu il più strano, Sei la novità ... (Hugo : sei un asso bello!!!) Laverne : Dai retta a noi, vedrai che faccia Laverne e Victor : Ed anche tu Hugo : Ti stu-pi...rai !!! Laverne : Fai effetto Quasy, L'adone piace... Victor : ...Ma poi ti viene voglia di qualcosa in più !!! Hugo : Come un croissant, E tu sei uguale!! Hugo, Victor e Laverne : Tranquillo che lei cerca un tipo E ci sei tu! Laverne : Dimmi che sono un pò matta Ma quasi mi sembra... Victor : ...Possa apparire qua dentro E fuggire con te !!! Hugo, Victor e Laverne : Se Hugo : Sei solo tu ... Laverne e Victor : Nessuno più Te le può dare un mondo nuovo di emozioni E tu lo sai... Hugo : Suona per le lei ... Hugo, Victor e Laverne: ...Le tue campane E lei non amerà nessuno, se non te E questo perchè Sei il massimo che c'è Nel mondo ci sei solo tuuuu! Hugo : Segui noi e vedrai nel suo cuore ci sei tu!
Hugo: Paris!!! The city of lovers is glowing this evening True, that's because it's on fire But still, there's "l'amour" Somewhere out there in the night Her Heart is also alight And I know the guy she just might Be burning for A guy like you She's never known, kid A guy like you A girl does not meet ev'ry day You've got a look That's all your own, kid Could there be two? Victor and Laverne: Like you? Hugo, Victor and Laverne : No way! Hugo: Those other guys That she could dangle All look the same From ev'ry boring point of view You're a surprise From ev'ry angle Mon Dieu above She's gotta love A guy like you Victor: A guy like you Gets extra credit Because it's true You've got a certain some thing more Hugo: You're aces, kid Laverne: You see that face You don't forget it Victor and Laverne: Want something new? Hugo: That's you Hugo, Victor and Laverne : For sure! Laverne: We all have gaped At some Adonis Victor: But then we crave a meal More nourishing to chew Hugo: And since you've shaped Like a croissant is Hugo, Victor and Laverne : No question of She's gotta love A guy like you! Laverne: Call me a hopeless romatic But Quasi, I feel it Victor: She wants you so Any moment she'll walk through that door Hugo, Victor and Laverne : For Hugo: A guy so swell Victor and Laverne: A guy like you Hugo: With all you bring her Victor and Laverne: I tell you Quasi Hugo: A fool could tell Victor and Laverne: There never was Hugo: It's why she fell Victor and Laverne: Another, was he? Hugo: For you-know-who Victor and Laverne: From king to serf To the bourgeoisie Hugo: You ring the bell Victor and Laverne: They're all a second-stringer Hugo, Victor and Laverne : You're the bell ringer! When she wants oo-la-la Then she wants you la-la She will discover, guy You're one heckuva guy Who wouldn't love a guy Like you? Hugo: You got a lot The rest have not So she's gotta love A guy like you!
Hugo : Jason Alexander Victor : Charles Kimbrough Laverne : Mary Wickes Jane Withers (*)
Clopin : Siete stati bravi a trovare il nostro nascondiglio! Sfortunatamente non vivrete per raccontarlo! Clopin e Coro : Ti è capitato di udire in giro Di un luogo che è il covo dei ladri e ancor più E' la corte dei miracoli dove ogni cosa è possibile E voi siete qua!! Chi ne uscirà Forse parlerà Mentre i morti NO!!! E il segreto di noi porterete con voi!! Abbiamo un metodo che non fallisce Ed è un pò come dire "è finita per voi!" E dei miracoli questa è la corte... Ma il vero miracolo è uscire di qua!!
(Clopin raduna la folla dei gitani)
Clopin : Qua la giustizia è veloce, io sono avvocato e anche giudice, Faccio da me!! Noi preferiamo finire al più presto Perchè la sentenza diverte di più! Clopin : L'ultima parola?
Febo e Quasimodo imbavagliati mugugnano
Clopin : E' quello che dicono tutti!!! Dopo vagliato ogni prova noi... Marionetta : Io obbietterei!! Clopin : Non si può... Marionetta : Perché no? Clopin : Zitto!!! Marionetta : Accidenti!!! Clopin : E' l'innocenza dei crimini Certo il peggiore che c'è! Coro : Impicchiamoli e via!
Clopin and Gypsies: Maybe you've heard of a terrible place Where the soundrels of Paris Collect in a lair Maybe you've heard of that mythical place Called the Court of Miracles Hello, you're there! Where the lame can walk And the blind can see But the dead don't talk So you won't be around To reveal what you've found We have a method for spies and intruders Rather like hornets protecting their hive Here in the Court of Miracles Where it's a miracle if you get out alive!
Clopin: Justice is swift in the Court of Miracles I am the lawyers and judge all in one We like to get the trial over with quickly Because it's the sentence that's really the fun! Now that we've seen all the evicence Puppet: Wait! I object! Clopin: Overruled! Puppet: I object! Clopin: Quiet! Puppet: Dang! Clopin: We find you totally innocent Which is the worst crime of all
Chorus: So you're going to hang!
Clopin : Paul Kandel
Asilo!/ Sanctuary! ( Video /Solo Canzone/Song) Pezzo strumentale (Instrumental Piece) dalla scena in cui Frollo sta per uccidere Esmeralda sul patibolo e le scene dell'assalto alla cattedrale (l'intera canzone è accompagnata da varie parti del Requiem e altri testi latini ed alla fine dal Kyrie Eleison).
Egli castigherà i perversi /And he shall smite the wicked (Video /Solo Canzone/ Song) Pezzo strumentale (instrumental Piece) nella scena in cui Frollo è sulle terrazze della cattedrale (l'intera canzone è accompagnata dal Dies Irae e alla fine dal Kyrie Eleison).
Clopin : Un altro quesito, un nuovo perchè si nasconde a Notre Dame Chi può decidere un mostro cos'è?! Perchè un uomo odia Perchè un mostro ama Che cosa decide il perchè... Mentre suona Notre Dame!
Clopin: So here is a riddle to guess if you can Sing the bells of Notre Dame What makes a monster and what makes a man? Whatever their pitch, you Can feel them bewitch you The rich and the ritual knells Of the Bells of Notre Dame
Clopin : Paul Kandel
Note sulla colonna sonora Il Dies irae è una sequenza in lingua latina, molto famosa, attribuita dubitativamente a Tommaso da Celano. Sono in molti a ritenerla una composizione poetica medievale tra le più riuscite. Il Dies irae è una delle parti più note del requiem e quindi del rito per la messa esequiale previsto dalla liturgia per la messa di rito tridentino. Il Kyrie eleison è una preghiera della liturgia cristiana. L'espressione viene dal greco e in italiano è stata tradotta Signore, pietà. Tuttavia, potrebbe essere tradotta anche Signore, abbi benevolenza..Vi sono espressioni simili in alcuni salmi e all'interno dei Vangeli: la più antica testimonianza di uso liturgico cristiano risale al IV secolo nella chiesa di Gerusalemme, e al V secolo nella messa di rito romano, come preghiera litanica e risposta a determinate invocazioni. Uso liturgico Nel rito tridentino veniva pronunciato dopo l'atto penitenziale; nel rito ambrosiano viene detto ancora oggi, all'atto penitenziale e ripetuto tre volte al termine della Messa, prima della benedizione finale. Il Kyrie, come viene generalmente abbreviato, fa anche parte delle messe cantate, essendone la parte immediatamente successiva all'introito. In seguito alla riforma liturgica, nel rito romano Kyrie eleison è stato tradotto Signore, pietà e Christe eleison Cristo, pietà. Poiché il Confiteor è facoltativo, il Kyrie tradotto presenta un carattere penitenziale, che originariamente era secondario. Il significato originario è invece quello conservato dal rito bizantino, traducibile con Signore mostraci la tua benevolenza. Nella Messa tridentina ogni invocazione viene ripetuta per tre volte, mentre nella forma ordinaria del rito romano le invocazioni sono ripetute due volte. Nel rito bizantino in lingua greca l'acclamazione Kyrie eleison viene cantata numerose volte dai fedeli in risposta alle orazioni del celebrante (ektenia) all'inizio della Divina Liturgia La locuzione latina mea culpa, tradotta letteralmente, significa per mia colpa. Queste parole fanno parte del Confiteor (io confesso), preghiera con la quale i cattolici chiedono perdono a Dio riconoscendo le proprie colpe. Nell'uso quotidiano è invalso l'uso di tale espressione per scusarsi di qualche errore, ammettendo il proprio sbaglio. Il requiem è anche una composizione musicale che utilizza gli inni propri dei riti cattolici (o altro cerimoniale religioso) con una trama musicale. Per molti secoli i testi del requiem venivano cantati su melodie gregoriane. La prima impostazione polifonica viene generalmente attribuita al compositore Johannes Ockeghem, intorno al 1460; si suppone che il suo requiem attingesse molto dal più anziano Guillaume Dufay, ma la partitura di Dufay è andata perduta. Molti dei primi requiem utilizzano dei testi diversi da quelli della liturgia ufficiale, probabilmente perché prima del Concilio di Trento diverse erano le impostazioni liturgiche in molti paesi europei. Il requiem di Antoine Brumel, datato intorno al 1500, è il primo che comprende il Dies irae
- Il film e l’album della colonna sonora contengono il Goofy holler (grido di Pippo) quando i soldati cadono dopo che Quasimodo tira la corda con cui stavano scalando la cattedrale.
- Nella canzone "Out There", oltre a Belle, ci sono anche il Tappeto Magico di “Aladdin” e Pumbaa del “Re Leone” quando la cinepresa zooma sui cittadini di Parigi. Il cantante greco Sakis Rouvas doppia Quasimodo nella versione greca del film. - Questo è l’ultimo film animato Disney in cui il cattivo principale canta prima di “Mucche alla riscossa” del 2004.
DIALOGHI ITALIANI: FRANCESCO VAIRANO DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FRANCESCO VAIRANO TESTI ITALIANI DELLE CANZONI E DIREZIONE MUSICALE: MICHELE CENTONZE
(*) Jane Withers è la voce di alcuni dialoghi di Laverne in originale perchè Mary Wikes morì durante la registrazione dei dialoghi del film.
Simi.. questa volta sono senza parole.. Nonostante io non ami particolarmente questo film, ha delle sequenze di un livello incredibile. Prima fra tutte l'inizio, con la "ripresa" da sopra le nuvole, per arrivare nei borghi della vecchia Parigi. E poi, la sequenza con Esmeralda fra le candele è un capolavoro, guarderei tutto il film solo per questa scena. La tua scheda è perfetta e devo dire che, grazie alle immagini e i video che hai inserito, mi è venuta voglia di riguardarlo I complimenti sono superflui
Grazie mille per i complimenti Bottondoro, sempre graditissimi
Le immagini e i video sono stati una scelta difficile ma precisa. A me piacciono moltissimo e spero piaccia anche a voi (soprattutto a Ginny, perchè so quanto ama questo film. )
Questa scheda dev'essere stata particolarmente difficile, io non sarei mai riuscito a portarla a termine nel modo migliore. Tu invece ti sei dimostrata ancora una volta straordinaria!!!!!!!!!!! Ma una correzione è d'obbligo (e penso di non sbagliarmi):
CITAZIONE
Nota: Il gitano Clopin, durante la canzone Le Campane di Notre Dame fa capire di chiamarsi LOPEN (Lopen vi dirà tutto). Poichè il suo nome originale è Clopin, per indicare le sue battute, ho deciso di lasciarlo invariato anche nella parte in italiano, in verde.
A me sembra che dica proprio "Clopin vi dirà tutto": "IN" in francese si pronuncia grosso modo "èn" (per essere più precisi, si pronuncia come una E aperta nasale).
In effetti il dubbio mi era venuto, ma su un sito ho trovato scritto Lopen e, poichè la C non si sente bene, proprio stamattina ho pensato di aggiungere la nota. Correggo subito Grazie prof, per i complimenti, per la correzione, e soprattutto di controllare sempre così minuziosamente le mie schede a caccia di errori.
Non avevamo dubbi sul risultato ma, stavolta, hai veramente superato te stessa. La tua correttezza e discrezione, più la disponibilità di aiutare e consigliare, unito al lavoro di tutti, sta rendendo questa sezione davvero completa e dettagliata.
Grazie Anacleto, grazie Miss Cook, sono contenta che la scheda vi piaccia
CITAZIONE (Miss Cook @ 8/11/2009, 15:25)
Non avevamo dubbi sul risultato ma, stavolta, hai veramente superato te stessa.
In effetti questa, quella de la Bella e La bestia e di Nightmare Before Christmas sono quelle a cui sono più legata. Forse perchè hanno richiesto un lavoro ed una cura particolari, ma non vi nego che ne sono molto soddisfatta
[...] In effetti questa, quella de la Bella e La bestia e di Nightmare Before Christmas sono quelle a cui sono più legata [...]non vi nego che ne sono molto soddisfatta
E ne hai tutti i motivi.
Ora però, anche se è un po' come far notare una foglia secca nei giardini della reggia di Versailles, ho tovato una "e" di troppo alla fine di "Via di Qua". Leggo infatti Perchè io vivrei, e nulla più chiederei, mentre seguendo il video, la congiunzione non la sento.
[...] In effetti questa, quella de la Bella e La bestia e di Nightmare Before Christmas sono quelle a cui sono più legata [...]non vi nego che ne sono molto soddisfatta
E ne hai tutti i motivi.
Grazie Lumière
CITAZIONE (Lumiére @ 9/11/2009, 00:00)
Ora però, anche se è un po' come far notare una foglia secca nei giardini della reggia di Versailles, ho tovato una "e" di troppo alla fine di "Via di Qua". Leggo infatti Perchè io vivrei, e nulla più chiederei, mentre seguendo il video, la congiunzione non la sento.
Quando si dice la pignoleria...
Corretto E se cerchi bene nei giardini di Versailles, dietro gli spruzzi della fontana di Apollo, accanto alla mia "e" troverai anche la tua "r"
Mi sono letto con calma il testo di "Le Campane di Notre Dame", brano che spesso canto in doccia... sforzandomi di interpretare tutti i ruoli (Clopin, i gitani, Frollo, l'arcidiacono... e perfino la mamma di Quasimodo) L'ho confrontato con la versione che il mio cervello ha immagazzinato e segnalo i punti discordanti. Ovviamente, gioverebbe un ulteriore controllo.
Ho messo in grassetto blu le parti che non coincidono e le mie note.
CITAZIONE (simitrilli @ 7/11/2009, 18:39)
Le campane di Notre Dame Clopin: Parigi si sveglia e si sentono già Le campane a Notre Dame!! Il pane è già caldo e c'è gente che va Per le vie della città !! Le campane dai forti rintocchi Come canti risuonano in ciel E tutti lo sanno il segreto è Nel lento pulsar Delle campane a Notre Dame! (In corsivo le parti parlate)Ascoltate, sono bellissime no? Tante sfumatore di suono, tanti umori che variano (qui ho sempre cantato "rumori", ma recentemente mi è parso di sentire "colori") Perchè sapete, Non è che loro suonino per conto proprio! (marionetta): A no? (Io lo scriverei con l'acca: "ah", ma non so nemmeno se la mancanza sia effettivamente una imprecisione) Clopin: No stupidone, Lassù in alto in alto nell'oscurità del campanile Vive il misterioso campanaro! Chi è questa creatura? ( Chi? ) Che cos'è? ( Cosa? ) Come ha fatto a trovarsi lì? ( Come? ) Zitto! Clopin vi dirà tutto!! E' un racconto, Il racconto di un uomo e di un mostro!
Tutto è iniziato una notte Sui moli vicino a Notre Dame Gitano :Fallo star zitto! Gitano: Ci scopriranno! Madre di Quasimodo: Calmo piccolino! Clopin : Quattro gitani e una barca C'è la congiunzione? O è "quattro gitani. Una barca..."? Solcava le acque a Notre Dame... Barcaiolo: Quattro fiorini per il passaggio a Parigi !! Clopin : Ma li stava aspettando un agguato Così caddero in mano di lui La cui stretta è più dura del ferro che tu toccherai ... Gitano: Giudice Claude Frollo! Clopin: Delle campane a Notre Dame!
Coro : Kyrie Eleison Clopin: Frollo che dai vizi il mondo voleva ripulir, Che vedeva il male in ogni cosa Tranne che in lui! Coro : Kyrie Eleison
Frollo: Portate questi zingari infesti al palazzo di giustizia! Guardia : Hey tu che cosa nascondi?(dubbio personale. Io l'ho sempre visto scritto "Ehi", ma forse è solo una forma che non conosco) Frollo: Merce rubata senza dubbio! Levategliela dalle mani! Clopin : Corse via!
Coro : Dies irae Madre di Quasimodo: Asilo per pietà!! Dateci asilo! Coro : Dies irae
Frollo :Un bambino? Un mostro! (sta per gettare il bambino nel pozzo...) Clopin: "Fermatevi!!!", gridò l'arcidiacono! Frollo: Questo è un empio demone!! Voglio rispedirlo all'inferno da cui proviene! Arcidiacono : Ha tutto il sangue versato per voi Sul pavè di Notre Dame! (Qui credo che sia un "ah" inteso come esclamazione; poteva essere anche un "oh" e avere lo stesso senso. "Ha", voce del verbo avere, starebbe a significare che il bimbo ha in sè tutto il sangue versato) Frollo : Sono senza colpa! E' scappata, l'ho inseguita! Arcidiacono : Ci aggiungereste anche il sangue Di un bimbo innocente a Notre Dame? Frollo: Ho la coscienza pulita! Arcidiacono : Voi potete mentire a voi stesso, A quei servi che stanno con voi. Ma scappare però non potrete giammai Perchè là Vi sta guardando Notre Dame!!
(Coro : Kyrie Eleison) Clopin : E per una volta il suo coraggio abbandonò... (Coro : Kyrie Eleison) Avvertì una scossa di paura infondo al cuor!
Frollo : Che cosa faccio adesso? Arcidiacono : Occupatevi del piccino, Crescetelo come vostro!! Frollo : Cosa? Devo addossarmi questa storpiatura? Molto bene, ma che viva con voi nella vostra chiesa! Arcidiacono : Vivere qui? E dove? Frollo : Dove volete! Che sia chiuso là dove nessuno lo vedrà !! Magari nel campanile E chissà il Signore opera in modo imperscrutabile! Io vedrò se mi potrà servire anche così ... Così com'è!
Clopin : E Frollo diete al bambino un nome crudele Un nome che significa formato a metà: Quasimodo! Ma... Ecco un quesito! Scoprite chi è il vero mostro a Notre Dame!! Chi è brutto dentro o chi è brutto a veder? (punto di domanda. Altro attacco di pignoleria) Ma chi è Chi è , Chi è, Chi è, Chi è, Chi è, Chi è (ho aggiunto due ripetizioni) Chi è... Il mostro a Notre Dame!
CITAZIONE (simitrilli @ 9/11/2009, 08:52)
CITAZIONE (Lumiére @ 9/11/2009, 00:00)
Ora però, anche se è un po' come far notare una foglia secca nei giardini della reggia di Versailles, ho tovato una "e" di troppo alla fine di "Via di Qua". Leggo infatti Perchè io vivrei, e nulla più chiederei, mentre seguendo il video, la congiunzione non la sento.
Quando si dice la pignoleria...
Corretto E se cerchi bene nei giardini di Versailles, dietro gli spruzzi della fontana di Apollo, accanto alla mia "e" troverai anche la tua "r"
[...] (In corsivo le parti parlate)Ascoltate, sono bellissime no? Tante sfumatore di suono, tanti umori che variano (qui ho sempre cantato "rumori", ma recentemente mi è parso di sentire "colori")
Sono certa al 98% che è umori, anche perchè il testo inglese dice "so many changing moods", letteralmente tanti mutevoli stati d'animo , quindi umori
CITAZIONE
Perchè sapete, Non è che loro suonino per conto proprio! (marionetta): A no? (Io lo scriverei con l'acca: "ah", ma non so nemmeno se la mancanza sia effettivamente una imprecisione)
Prima di correggere aspetto qualche altro parere
CITAZIONE
Tutto è iniziato una notte Sui moli vicino a Notre Dame Gitano :Fallo star zitto! Gitano: Ci scopriranno! Madre di Quasimodo: Calmo piccolino! Clopin : Quattro gitani e una barca C'è la congiunzione? O è "quattro gitani. Una barca..."? Solcava le acque a Notre Dame...
Non ne sono sicura, ma a me pare di sentire una "e". A significare "immaginate la scena: quattro gitani e una barca (che) solcava le acque..." Come sopra, prima di correggere aspetto qualche altro parere
CITAZIONE
Arcidiacono : Ha tutto il sangue versato per voi Sul pavè di Notre Dame! (Qui credo che sia un "ah" inteso come esclamazione; poteva essere anche un "oh" e avere lo stesso senso. "Ha", voce del verbo avere, starebbe a significare che il bimbo ha in sè tutto il sangue versato)
Non ho capito cosa hai scritto Il senso del Ha, verbo avere, è riferito alla madre di Quasimodo. L'arcidiacono, indicando la madre di Quasi, esclama "(la gitana) ha versato tutto il sangue(= è morta) per voi (= per colpa vostra) sul pavè di Notre Dame. (Voi, che siete la causa della sua morte) ci aggiungereste anche il sangue di un bimbo innocente... (che lei voleva proteggere). Infatti poi Frollo si giustifica dicendo di essere senza colpa.
CITAZIONE
Chi è brutto dentro o chi è brutto a veder? (punto di domanda. Altro attacco di pignoleria)
CITAZIONE
Ma chi è Chi è , Chi è, Chi è, Chi è, Chi è, Chi è (ho aggiunto due ripetizioni) Chi è... Il mostro a Notre Dame!
A tutto il sangue versato per voi sul pavé di Notre Dame ci aggiungereste anche il sangue di un bimbo innocente a Notre Dame.
è l'esatta interpretazione dei versi (ho il libretto con i testi).
Anch'io avevo sempre pensato fosse "Ha" del verbo "avere" Oltretutto se non ricordo male il secondo e il terzo verso sono interrotti da una battuta di Frollo, quindi riesce proprio difficile interpretare il tutto come una singola frase. Però se il libretto dice così e soprattutto se Sudicio Briccone dice che sul libretto è così, allora non si discute!
CITAZIONE (simitrilli @ 10/11/2009, 09:39)
CITAZIONE
Perchè sapete, Non è che loro suonino per conto proprio! (marionetta): A no? (Io lo scriverei con l'acca: "ah", ma non so nemmeno se la mancanza sia effettivamente una imprecisione)
Prima di correggere aspetto qualche altro parere
Sono più che d'accordo con Lumière, ma personalmente non l'avrei mai fatto notare come errore Chi mi conosce su altri forum sa che una volta stavo attento ad apostrofi, accenti e quant'altro quando gli altri scrivevano i testi delle canzoni, ora sono molto più morbido. Condivido anche su "ehi" invece dell'inglese "hey".