Testi delle canzoni di "Tutti insieme ecc.", in inglese e in italiano

« Older   Newer »
  Share  
T.RexHarrison
icon12  view post Posted on 6/1/2010, 10:38 by: T.RexHarrison




The sound of music (Versione originale, testo di Richard Rodgers e Oscar Hammerstein III)
Maria:
The hills are alive with the sound of music
With songs they have sung for a thousand years
The hills fill my heart with the sound of music
My heart wants to sing every song it hears
My heart wants to beat
like the wings of the birds
that rise from the lake to the trees
My heart wants to sigh
like a chime that flies
from a church on a breeze
To laugh like a brook
(Versione cinematografica)when it trips and falls over stones on its way
(Versione teatrale) as it trips and falls over stones on its way
To sing through the night
like a lark who is learning to pray
I go to the hills when my heart is lonely
I know I will hear what I've heard before
My heart will be blessed with the sound of music
And I'll sing once more.

Il suono della musica (Versione italiana, testo di Amurri)
Maria:
La musica va,
per le valli in fiore,
e canta il mio cuor la parola amor.
La musica va,
attraverso il cielo,
e un angelo la canterà, per me.
Che suoni dolcissimi scendono di lassù
dall'immenso blu.
Il vento tra gli alberi soffierà
per cantarli a me.
Ed ogni ruscello li porterà nell'immenso mar.
E tutto sarà,
come un canto di felicità.
E sale lassù dalle valli in fiore,
la musica che porta via il mio cuor;
lo porta laggiù verso gli orizzonti
che vorrei per me.

How do you solve a problem like Maria? (Versione originale, testo di Rodgers e Hammerstein)
Suore:
She climbs a tree and scrapes her knee
Her dress has got a tear
She waltzes on her way to Mass
And whistles on the stair
And underneath her wimple
She has curlers in her hair
I even heard her singing in the abbey
She's always late for chapel
But her penitence is real
She's always late for everything
Except for every meal
I hate to have to say it
But I very firmly feel
Maria's not an asset to the abbey
Suor Margherita
I'd like to say a word in her behalf
Maria makes me laugh
Madre Badessa e Suore
How do you solve a problem like Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibbertijibbet! A will-o'-the wisp! A clown!
Many a thing you know you'd like to tell her
Many a thing she ought to understand
But how do you make her stay
And listen to all you say
How do you keep a wave upon the sand
Oh, how do you solve a problem like Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?
Suore
When I'm with her I'm confused
Out of focus and bemused
And I never know exactly where I am
Unpredictable as weather
She's as flighty as a feather
She's a darling! She's a demon! She's a lamb!
She'd outpester any pest
Drive a hornet from its nest
She could throw a whirling dervish out of whirl
She is gentle! She is wild!
She's a riddle! She's a child!
She's a headache! She's an angel!
She's a girl!
How do you solve a problem like Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibbertijibbet! A will-o'-the wisp! A clown!
Many a thing you know you'd like to tell her
Many a thing she ought to understand
But how do you make her stay
And listen to all you say
How do you keep a wave upon the sand
Oh, how do you solve a problem like Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?

Cosa potremmo fare di Maria? (Versione italiana, testo di Amurri)
Suore (help, non mi ricordo tutti i nomi delle Suore al momento!)
Lei canta ride corre scherza e tante cose ancor.
Ancora non capisco se è una donna o che cos'è.
Si mette i bigodini sotto il velo io lo so.
E balla il valzer pure entrando in chiesa.
La sgridi e fa l'offesa, ma si pente dopo un po'.
E' sempre in ritardissimo, ma a pranzo e cena no.
E' proprio un fallimento lo sapete più di me,
può stare ovunque eccetto che in convento.
Vorrei parlare anch'io, ma in suo favor.
Maria rider mi fa.
Cosa potremo fare di Maria,
prendere l'acqua in mano non si può.
Chi ci saprà spiegare chi è Maria;
è un po' di pazzia, la pura follia, un clown.
Come spiegarle tante tante cose,
tutte le grandi cose che non sa.
Ma come potremo far se ferma non riesce a star,
l'onda del mare viene e se ne va.
Oh, cosa potremo fare di Maria,
prendere un raggio al sole non si può.
Quando parla insieme a me sa incantarmi e dopo un po'
mi confondo non so come ne perchè.
E' incostante come il tempo,
è frizzante come il lampo,
è un tesoro - è un demonio - non è ver.
E' una vespa che non sa dove pungere potrà,
ma lo sa che prima o poi ti pungerà.
E' un bel fiore e lei lo sa,
è un bocciolo e fiorirà.
E' una pazza, è un amore, è una ragazza.
Cosa potremo fare di Maria,
prendere l'acqua in mano non si può.
Chi ci saprà spiegare chi è Maria;
è un po' di pazzia, la pura follia, un clown.
Come spiegarle tante tante cose,
tutte le grandi cose che non sa.
Ma come potremo far se ferma non riesce a star,
l'onda del mare viene e se ne va.
Cosa potremo fare di Maria,
prendere un raggio al sole non si può.

I have confidence (Versione originale, testo di Richard Rodgers, scritta appositamente per il musical. Hammerstein non partecipò a questa canzone, così come a "Something good", a causa della sua prematura scomparsa :cry: )
Maria:
What will this day be like? I wonder.
What will my future be? I wonder.
It could be so exciting to be out in the world, to be free
My heart should be wildly rejoicing
Oh, what's the matter with me?
I've always longed for adventure
To do the things I've never dared
And here I'm facing adventure
Then why am I so scared

A captain with seven children
What's so fearsome about that?

Oh, I must stop these doubts, all these worries
If I don't I just know I'll turn back
I must dream of the things I am seeking
I am seeking the courage I lack
The courage to serve them with reliance
Face my mistakes without defiance
Show them I'm worthy
And while I show them
I'll show me
So, let them bring on all their problems
I'll do better than my best
I have confidence they'll put me to the test
But I'll make them see I have confidence in me
Somehow I will impress them
I will be firm but kind
And all those children (Heaven bless them!)
They will look up to me
And mind me with each step I am more certain
Everything will turn out fine
I have confidence the world can all be mine
They'll have to agree I have confidence in me
I have confidence in sunshine
I have confidence in rain
I have confidence that spring will come again
Besides which you see I have confidence in me
Strength doesn't lie in numbers
Strength doesn't lie in wealth
Strength lies in nights of peaceful slumbers
When you wake up -- Wake Up!
It tells me all I trust I lead my heart to
All I trust becomes my own
I have confidence in confidence alone
(Oh help!)
I have confidence in confidence alone
Besides which you see I have confidence in me!

Da domani splende il sole (Versione italiana, testo di Amurri)
Maria:
Cosa mi aspetterà ?
Mi chiedo...
Che tutto bene andrà, non credo.
Io che volevo tanto conquistare la mia libertà,
ho come una voglia di pianto.
Oh cosa mi accade, non so,
sognavo che un'avventura potesse un dì accadere a me,
ma adesso ho tanta paura,
e forse so perchè...
Un uomo con sette figli non è il caso di tremar...
Se non smetto con questi pensieri,
in convento lo so tornerò,
ma io voglio che il sogno si avveri
e il coraggio trovare dovrò.
Con sette ragazzi da guardare,
solo il coraggio può mancare,
ma sono forte e adesso lo so che riuscirò.
Sarà un gioco da ragazzi, quei ragazzi dominar,
sarò amabile ma a tutti ordinerò
di fare da se ciò che vogliono da me.
Forse sarò ottimista,
ma sono certa che,
sette ragazzi se educati obbediranno a me.
E questa è gia una gran consolazione,
so che tutto bene andrà,
sette giovani e otto col papà, e nove con me
lo sa il cielo che accadrà !
Ma io so che un nuovo sole,
da domani splenderà,
tutto semplice e più facile sarà
ed io troverò anche la felicità.
Forse sarò ottimista,
ma ho una gran gioia in me,
mi sento come Biancaneve e lo sarò perchè;
coi sette nani dentro la casetta
strafelice abiterò,
sarà splendido, magnifico lo so,
(Oh! Aiuto!)
cosa importa ormai sarà come sarà
ma il sole per me da domani splenderà.

Fine prima parte :)

Edited by T.RexHarrison - 6/1/2010, 18:19
 
Top
14 replies since 6/1/2010, 10:38   34808 views
  Share