CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 6/1/2010, 12:41)
[
I titoli di testa e di coda soprattutto, ma anche le varie scritte che compaiono durante la visione del film: tutte in inglese, mentre al cinema in VHS si leggevano in italiano.
ma dai, sono piccole cose.. non inficiano il godimento della visione, secondo me. I titoli è normale che non siano tradotti, perché nel disco il video che caricano è solo quello in originale, e poi immettono le varie tracce audio che l'utente potrà scegliere. Ho però notato che in alcuni dvd appare il sottotilino a tradurre. Ad esempio, nel dvd di Ritorno al futuro, c'è.
Io sono favorevole anche per un motivo ambientale: prima c'erano miliardi e miliardi di videocassette in nastro magnetico non recuperabili. Un dischetto digitale è vero che non lo è, però dura anni e anni. Se non lo spezziamo in due, rimane intatto all'usura, quindi, lo compro una volta sola.
Dvd e cd sono anche più facili da archiviare, e vogliamo mettere l'ingombro in meno rispetto a tutte quelle voluminose cassette?
Infine, sono una manna per lo studente e per chiunque ami vedere il film anche in lingua originale
Aggiungo una cosa che ho dimenticato di scrivere prima.
Ragazzi, probabilmente di qui a qualche anno non useremo più neanche dvd e lettori, o serviranno molto meno. Già ora esistono gli hard disk multimediali da collegare direttamente alla televisione. Potremo avviare un film direttamente da lì.
CITAZIONE (Thumper @ 6/1/2010, 14:35)
Si ma anche il Bluray di Biancaneve costa 17 euro ....
è più economico di un dvd, allora...
mi può star bene che costino di più, è una tecnologia nuova, superiore, e ancora poco diffusa. I dvd ormai li hanno tutti, sono diffusi come una volta lo erano le vhs, quindi non mi sta più bene pagare una cifra uguale per una tecnologia inferiore (il dvd).
COmunque, grazie dei suggerimenti, se capiterò in un mediaworld proverò a guardare se trovo qualcosa a basso prezzo. ^^