Fa.Gian. |
|
| CITAZIONE (non capisco perché .. va bene che eravamo nel '38, ma non credo che fosse volgare citare la parola "maiale" ) Il fatto è che la Regina parla per lo più in rima, non solo quando interroga lo specchio, ma praticamente sempre Per questo il termine "maledetto" doveva fare rima con qualcosa, e "maiale" non andava bene ^^ Un'altro dei motivi per cui il dopiaggio storico è di gran lunga meglio, perchè le licenze che si presero (con il permesso di Disney stesso), servivano ad accentuare l'atmosfera fiabesca, che col ridoppiaggio si è persa in virtù di una inutile "modernità" T___T
|
| |