La Bella e La Bestia

« Older   Newer »
  Share  
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 29/6/2010, 12:13




CITAZIONE (Thumper @ 28/6/2010, 18:33)
CITAZIONE
Lava là (o làvala? :unsure:)

Credo che sia lavala ! Ho controllato anche nei sottotitoli del DVD e c'è scritto lavala ;)

Non se ne può essere così certi, Thump. Nel DVD di Hercules mi dicono che quando si parla delle parche i sottotitoli scrivono "barche", un ottimo esempio che la dice lunga sull'affidabilità dei sottotitoli. E rimanendo sulla Bella e la Bestia, prova a mettere i sottotitoli sulla prima canzone: io ricordo diverse frasi aggiunte, ma sicuramente ce ne sono anche di omesse o di trascritte male.
 
Top
Thumper
view post Posted on 3/7/2010, 09:48




Questo è vero ... Anche a "Il Gobbo di Notre Dame" in Dio fa Qualcosa dice così

Dio fa qualcosa per quelli che ....
Un gesto d'amore
Dio questa gente confida in Te ....


Quindi penso che tu abbia ragione Prof :)
 
Top
view post Posted on 13/3/2011, 18:59
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
8,221
Location:
Radura Incantata, Isola che non c'è

Status:


Ho aggiornato la scheda con nuovi video e nuove immagini :)
 
Top
Marco23111988
view post Posted on 13/3/2011, 21:46




CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 29/6/2010, 12:13) 
CITAZIONE (Thumper @ 28/6/2010, 18:33)
Credo che sia lavala ! Ho controllato anche nei sottotitoli del DVD e c'è scritto lavala ;)

Non se ne può essere così certi, Thump. Nel DVD di Hercules mi dicono che quando si parla delle parche i sottotitoli scrivono "

barche ? :blink: :huh: no comment -_-

cavoli come può essere grande l'ingnoranza di certa gente <_<
 
Top
Thumper
view post Posted on 14/3/2011, 15:08




Simi è spettacolare con qst nuove immagini :wub:
 
Top
view post Posted on 14/3/2011, 21:40
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
8,221
Location:
Radura Incantata, Isola che non c'è

Status:


Grazie Thump :wub:
 
Top
fuan_ fuoco
view post Posted on 6/1/2012, 15:03




Il video della canzone "Di nuovo umani" è saltato... ecco il lik --> CLICK!
Belle le immagini ;)
 
Top
view post Posted on 6/1/2012, 22:45
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
8,221
Location:
Radura Incantata, Isola che non c'è

Status:


Grazie FF ;)

In realtà, controllandoli, mi sono accorta che sono spariti quasi tutti i video (regalino di Natale di Youtube <_< ) Ora li ho ripristinati tutti, e speriamo bene <_<
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 11/4/2017, 12:01




CITAZIONE (simitrilli @ 30/10/2009, 17:43) 
Lumière : preparati e serviti con un grande cabaret!

Ah, allora non sono l'unico ad aver sempre capito così! Nel nuovo :sick: remake :sick: la Brancucci fa cantare "preparati e serviti COME un grande cabaret". Ho provato a riascoltare il CD della colonna sonora italiana del film originale e non capisco chiaramente cosa dicesse Amandola, però il fatto che anche Simi abbia sempre inteso "con" mi fa pensare che per la nuova versione abbiano commesso un semplice errore di trascrizione dall'ascolto del doppiaggio del '92 in stile Peter Pan, Lilli e il vagabondo, Winnie Pooh... Voi che ne pensate?
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 16/4/2017, 07:53




Oh, ma non era per far polemica, era solo per sapere se il sordo sono io e, in quel caso, quanti di voi condividono la mia sordità :lol: Simi è già dei miei, chi s'aggiunge? :P
Buona Pasqua!
 
Top
view post Posted on 16/4/2017, 18:28

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,159

Status:


Io ho sempre cantato "preparati e serviti COME un grande cabaret".
Lo faccio da 25 anni. Sarebbe difficile cambiare adesso. Spero di non doverlo fare. ;)
 
Web  Top
view post Posted on 20/10/2018, 16:22
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,751
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


Io ho sempre sentito e cantato così come il buon Prof e la cara Simi...
Tuttavia, spinto dalla curiosità e dato che ce l'avevo quasi a portata di mano, ho verificato il testo presente nel libretto del CD italiano originale della colonna sonora.
Il testo corretto, perlomeno quanto è lì scritto, è: "preparati e serviti COME A un grande cabaret" :P
 
Top
view post Posted on 21/10/2018, 00:28

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,159

Status:


CITAZIONE (Messer Cappellaio @ 20/10/2018, 16:22) 
[...], ho verificato il testo presente nel libretto del CD italiano originale della colonna sonora.
Il testo corretto, perlomeno quanto è lì scritto, è: "preparati e serviti COME A un grande cabaret" :P

Avrebbe senso, anche se è grammaticamente imperfetto. La stessa imperfezione di "come un grande cabaret", però.
Dovrei risentire il brano ma so che servirebbe a poco: ogni volta c'è sempre qualcuno che ci canta sopra: IO! :D
 
Web  Top
michelinuzzo
view post Posted on 23/10/2018, 11:20




CITAZIONE (Lumiére @ 21/10/2018, 01:28) 
CITAZIONE (Messer Cappellaio @ 20/10/2018, 16:22) 
[...], ho verificato il testo presente nel libretto del CD italiano originale della colonna sonora.
Il testo corretto, perlomeno quanto è lì scritto, è: "preparati e serviti COME A un grande cabaret" :P

Avrebbe senso, anche se è grammaticamente imperfetto. La stessa imperfezione di "come un grande cabaret", però.
Dovrei risentire il brano ma so che servirebbe a poco: ogni volta c'è sempre qualcuno che ci canta sopra: IO! :D

dove sarebbe la sgrammaticatura? le varie pietanze elencate sono servite come (si fa) a un grande cabaret
solo con il come non ha senso,invece il CON aveva senso solo se cabaret era inteso come vassoio e non come spettacolo
è il mio primo messaggio,ciao a tutti

p.s.che dice il libretto di lavala-lava là?
 
Top
view post Posted on 24/10/2018, 01:48

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,159

Status:


CITAZIONE (michelinuzzo @ 23/10/2018, 11:20) 
CITAZIONE (Lumiére @ 21/10/2018, 01:28) 
Avrebbe senso, anche se è grammaticamente imperfetto. [...]

dove sarebbe la sgrammaticatura? [...]

Ciao michelinuzzo. Benvenuto fra noi. :)

Ho scritto che è imperfetto perché credo (forse sbagliando, forse no) che la dicitura (più) corretta sia "come IN un grande cabaret" cioè "come si farebbe IN uno spettacolo di cabaret".
Non ho scelto a caso l'aggettivo "imperfetto" però. Non mi sono sbilanciato a dire che le altre forme siano sbagliate perché non le ritengo tali.

Secondo me, in sostanza:
come un grande cabaret = come se fosse uno spettacolo
come a un grande cabaret = come al'interno di uno spettacolo
come in un grande cabaret = come dentro uno spettacolo
con un grande cabaret = accompagnato da uno spettacolo (questa è inattaccabile ma siamo abbastanza concordi nel dire che non dice così)

Nessuna da segnare con la penna rossa, probabilmente.
Rileggendo, comunque, direi che "come A un grande cabaret" è quella che mi piace meno, ed è la versione del libretto. :D
 
Web  Top
32 replies since 30/10/2009, 16:43   14129 views
  Share