Prof. Emelius Browne |
|
| CITAZIONE (SugarBits @ 30/9/2008, 23:18) Prof, mi fa piacere che la nuova versione di Lilli e il vagabondo è stata migliorata, io devo aver beccato l'altra perchè è davvero tremenda... in realtà credo di averla buttata non ce la facevo proprio a sentirli parlare con quelle voci... Puoi facilmente capire che versione hai visto perché quella ridoppiata è stata proposta esclusivamente in un impietoso formato 4:3, mentre il DVD col doppiaggio originale ha l'aspect ratio originale 2,55:1. CITAZIONE Più ci penso e più mi sembra strano.... Cosa se ne faranno di tenere in archivio un doppiaggio che hanno scartato? Infatti pare che avrebbe dovuto essere distrutto una volta scartato, proprio come successe illo tempore col doppiaggio originale di Cenerentola (che proprio per questo motivo non è più recuperabile in versione integrale). CITAZIONE Ma poi: avevano doppiato tutto il film (le battute di Timon e Pumbaa) e poi hanno deciso di cambiare doppiatori? Che strano.... Non è così strano se pensi che Il Re Leone è stato il primo film Disney le cui voci internazionali sono state registrate separatamente. Dunque non è stato troppo difficile sostituire solo le tracce audio di Timon e Pumbaa e lasciare il resto invariato. La registrazione delle voci su colonne separate oggi si usa in qualsiasi doppiaggio ed è questo uno dei motivi per cui i doppiaggi moderni sono spesso più scadenti di quelli del passato: i doppiatori recitano da soli, senza interagire con gli altri colleghi...
|
| |