Roberto de Leonardis

« Older   Newer »
  Share  
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 26/8/2010, 15:38




Domani notte su Rete4 daranno Conan il barbaro, film i cui dialoghi italiani appartengono a De Leonardis che di lì ad un paio d'anni sarebbe venuto a mancare :cry: Il doppiaggio di questo film è stato recensito anche su asinc da tale Raffaele Crespi che assegna all'adattamento del copione un bel 5 su 5 (e su asinc è molto raro che diano un punteggio tanto alto, a meno che non si tratti dei classici Disney a cui Nunziante Valoroso giustamente attribuisce sempre il massimo).
Nel cast del film figurano nomi importanti come Arnold Schwarzenegger e Max von Sydow (Hawaii, L'esorcista). Vietato ai minori di 14 anni.
 
Top
Fa.Gian.
view post Posted on 27/8/2010, 07:49




Un film importante, contestualizzato all'epoca (primi anni '80, in pieno "Reaganismo muscolare")

All'atto pratico un po' pesantuccio, soprattutto perchè mi pare che manchino di incisività le musiche della colonna sonora.

Nell'insieme un film consigliatissimo, soprattutto ai nostalgici del periodo ^^
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 5/11/2010, 17:05




Su indicazione dell'imbattibile Sudicio Briccone, ho inserito l'adattamento dei dialoghi italiani di Fantomas 70 (1964).
Sempre la stessa impagabile fonte mi ha fatto notare che sabato 6 novembre alle ore 23,10 su IRIS andrà in onda Monty Python - Il senso della vita (1983). RDL ha scritto i dialoghi italiani per il doppiaggio originale del film (uno dei suoi ultimi lavori, tra l'altro); ho letto che il ridoppiaggio del DVD usa lo stesso copione, ma spero che il rilevamento non sia stato effettuato alla "Peter Pan" o alla "Lilli e il vagabondo". Ad ogni modo è assai probabile che Iris mandi in onda il doppiaggio originale con Tonino Accolla.
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 28/12/2010, 12:54




Stasera su La7, "Il grande dittatore" in prima serata. Sarà sicuramente col ridoppiaggio di De Leonardis ('72), perciò lo segnalo qui (magari fosse quello originale con la Simoneschi, ma purtroppo è irreperibile :cry: ). Altrettanto sicuramente, conterrà le scene illo tempore eliminate dalla copia italiana per non offendere la sensibilità di Donna Rachele Mussolini: queste scene sono state doppiate ex novo per il DVD degli anni 2000, quindi se trovate orride le voci aggiunte e incoerenti i dialoghi reinseriti sappiate che non è colpa di De Leonardis ma di qualche deficiente sottopagato che ha fatto un lavoro all'acqua di rose.
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 3/12/2011, 15:24




Ho aggiunto alla lista Quinto potere secondo quanto rivelato dalla doppiatrice protagonista di quel film, Ada Maria Serra Zanetti (Madame Medusa ne Le avventure di Bianca e Bernie), nel seguente video in cui è stata intervistata da Gerardo Di Cola :sick: :



Sebbene l'intervista sia condotta dall'una e dall'altra parte in maniera molto lenta e ripetitiva, essa è altrettanto interessante per gli appassionati di doppiaggio. Dapprima la Serra Zanetti parla appunto di Quinto potere, passa poi per un attimino a Bianca e Bernie (per il quale afferma che inaspettatamente ci furono provini su provini per assegnare le parti :o: ) per poi finire con il ridoppiaggio del '77 di Via col vento in cui lei era Rossella O'Hara: immagina le motivazioni che hanno spinto a rifarlo e soprattutto si profonde in centomila elogi nei confronti di Lydia Simoneschi che lei aveva ascoltato da bambina al cinema nello stesso ruolo! Non lo dice a chiare lettere, ma è evidente che, con tutta la stima che ha nei confronti della recitazione simoneschiana, la Serra Zanetti sia contenta che il ridoppiaggio sia sparito nel giro di pochissimo tempo per far posto nuovamente e per sempre al doppiaggio d'epoca.
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 29/12/2011, 16:19




Grazie a Sudicio Briccone che ha confermato la mia ipotesi di qualche tempo fa, ho aggiunto Torna a casa Snoppy: dialoghi di De Leonardis, testi di Tortorella-Pertitas (sì sì, proprio Cino Tortorella :woot: ).

vlcsnap2011122911h09m41.th vlcsnap2011122911h10m04.th vlcsnap2011122911h10m10.th
Uploaded by Sudicio Briccone!!!

Visto, Fa.? Te l'avevo detto che la bimba all'ospedale aveva la voce di Biancaneve :D :P
 
Top
view post Posted on 10/1/2012, 15:30
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,751
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


Come si fa ad avere la certezza che i dialoghi italiani del mitico Frankenstein Junior, siano anche (o solo?) di De Leonardis? :unsure:
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 10/1/2012, 16:48




In quell'intervista di asinc a Mario Maldesi che ti ho linkato tempo fa in privato (in pubblico non è possibile farlo, si fa riferimento al turpiloquio de L'esorcista con... esempi concreti :rolleyes: ) il mitico direttore del doppiaggio afferma: «De Leonardis, forse suggestionato da questa atmosfera “depressa”, fece un adattamento piuttosto piatto, senza nessuna invenzione. In sala rimaneggiai molto il copione». Quindi, come credo fosse riportato anche nei titoli italiani non disponibili in DVD (e quando mai <_< ), l'adattamento è assolutamente da attribuire a De Leonardis; Maldesi compariva senza dubbio solo come direttore, ma noi sappiamo che collaborò alla stesura dei dialoghi modificando parte di ciò che Roberto aveva già scritto. Una buona parte di script rimane quindi partorita da De Leonardis e, sebbene il grande direttore affermi di aver creato lui «tutte quelle gag che hanno reso famoso il film», immagino si riferisca unicamente o comunque principalmente ai giochi di parole non presenti in originale (come «Quando la sorte ti è contraria e hai mancato il successo, smettila di fare castelli in aria e vai a piangere sul…») e non a quelli che De Leonardis doveva per forza di cose aver adattato così come si sentono nella versione finale o perlomeno in maniera simile (per esempio il leggendario «Lupo ululà, castello ululì»).
 
Top
view post Posted on 14/8/2012, 23:00
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,751
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


Maldesi racconta come, con il suo grande amico De Leonardis, in attesa di essere ricevuti da Friedkin per discutere la traduzione italiana del copione de "L'esorcista" si siano fatti un giro per la California (cito: strapagati dalla Warner) e come tra le varie tappe sia siano fermati anche nel grande parco di divertimenti Disneyano visto che De Leonardi era molto amico di Walt Disney. :wub:

Consiglio, al mio amico Francesco specialmente, l'intervista a Mario Maldesi su youtube.
Dura tanto quanto un film se vogliamo, ma è la storia del cinema!
https://www.youtube.com/watch?v=9SraqxQlacg...=5&feature=plcp
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 15/8/2012, 14:29




Mamma, 'ste interviste di Di Cola & friends sono sempre dei video-fiume!!! Sono interessatissimo a vedere questa a Maldesi, ti ringrazio infinitamente per averla portata alla mia attenzione, ma sarà dura sopportare Razza e il prof. per quasi due ore!

Da molto tempo dovevo copiare e incollare in questo topic una lista dettagliatissima (ma non completa, tanto che ad esempio manca Luci della ribalta presente invece nel mio elenco) che Nunval sul disneydigital ha fornito circa gli adattamenti non Disney di De Leonardis. Mi sono sempre dimenticato e ora grazie alla segnalazione di Mad circa l'intervista a Maldesi m'è tornato in mente di farlo. Appena potrò cercherò d'integrarla a quella che avevo fatto io nel modo più opportuno.

2001 ODISSEA NELLO SPAZIO
Le folli avventure di Rabbi Jacob
il fratello più furbo di Sherlock holmes
LA REGINA D'AFRICA
ALIEN
TUTTI GLI UOMINI DEL RE
TUTTI GLI UOMINI DEL PRESIDENTE
Stati di Allucinazione
Andromeda
ANGELICA
ANGELICA ALLA CORTE DEL RE
ANGELICA E IL SULTANO
L'ANTICRISTO
APOCALYPSE NOW
I SOLDI DEGLI ALTRI
IL GIRO DEL MONDO IN 80 GIORNI (il classico del 1956)
Ashanti
CHE COSA E' SUCCESSO TRA MIO PADRE E TUA MADRE
A PIEDI NUDI NEL PARCO
BARRY LYNDON
BECKET E IL SUO RE
BEN HUR
MEZZOGIORNO E MEZZO DI FUOCO
Un attimo una vita
Questa terra è la mia terra
BRAINSTORM GENERAZIONE ELETTRONICA
CABARET
CASSANDRA CROSSING
COMMA 22
I SENZA NOME
UN'ORCHIDEA ROSSO SANGUE
SINDROME CINESE
CHINATOWN
CITTY CITTY BANG BANG
QUARTO POTERE
SCONTRO DI TITANI
ARANCIA MECCANICA
INCONTRI RAVVISINATI DEL TERZO TIPO
TORNANDO A CASA
CONAN IL BARBARO
Corrimi dietro...che t'acchiappo
L'uomo di marmo
LA MALEDIZIONE DI DAMIEN
IL GIORNO DELLA LOCUSTA
UN TRANQUILLO WEEK END DI PAURA
ORE DISPERATE (il classico di William Wyler)
007-UNA CASCATA DI DIAMANTI
Zio Vanja
UN POMERIGGIO DI UN GIORNO DA CANI
007 LICENZA DI UCCIDERE
DETECTIVE HARPER ACQUA ALLA GOLA
GUERRE STELLARI -L'IMPERO COLPISCE ANCORA
IL RAGAZZO SELVAGGIO
ENTITY
FUGA PER LA VITTORIA
L'Americano
EXCALIBUR
EXODUS
L'ESORCISTA
L'ESORCISTA 2: L'ERETICO
PER FAVORE NON MORDERMI SUL COLLO
IL VIOLINISTA SUL TETTO
FLASH GORDON
BRONX 41°DISTRETTO POLIZIA
IL BRACCIO VIOLENTO DELLA LEGGE
007 DALLA RUSSIA CON AMORE
FURY
Girlfriends
GIU' LA TESTA
Il giudice e il suo boia
IL PADRINO
007 MISSIONE GOLDFINGER
VIA COL VENTO
DIO E' CON NOI
TRE UOMINI IN FUGA
IL GRANDE DITTATORE
IL GRANDE GATSBY
LA PIU' GRANDE STORIA MAI RACCONTATA
GREYSTOKE LA LEGGENDA DI TARZAN
LA GUERRA DEI BOTTONI
HAIR
IL PROFESSIONISTA
IL PARADISO PUO' ATTENDERE
ALTA TENSIONE
UN UOMO E UNA DONNA
ANCHE I DOTTORI CE L'HANNO
LO SPACCONE
IRMA LA DOLCE
QUESTO PAZZO PAZZO PAZZO PAZZO MONDO
JESUS CHRIST SUPERSTAR
GIOCHI PROIBITI
Una giornata spesa bene
JULES E JIM
I GUERRIERI
IL RE DEI GIARDINI DI MARVIN
IL RE DEGLI ZINGARI
LA SCARPETTA E LA ROSA
LA VITA DAVANTI A SE'
COGNOME E NOME LACOMBE LUCIEN
GLI ULTIMI FUOCHI
L'ULTIMA ONDA
LENNY
UNA PICCOLA STORIA D'AMORE
007- VIVI E LASCIA MORIRE
LOLITA
IN CERCA DI MR. GOODBAR
MAGIC -MAGIA
I MAGNIFICI SETTE
I MAGNIFICI SETTE CAVALCANO ANCORA
MA CHE SEI TUTTA MATTA?
UNICO INDIZIO UNA SCIARPA GIALLA
L'UOMO DELLA MANCHA
MARAT SADE
IL MARATONETA
MARCO POLO (sceneggiato TV)
MARIA'S LOVERS
UN UOMO DA MARCIAPIEDE
LA BATTAGLIA DI MIDWAY
MISSOURI
MONTY PYTHON IL SENSO DELLA VITA
L'ALTRA FACCIA DELL'AMORE
NASHVILLE
QUINTO POTERE
NINA
NORMA RAE
EFFETTO NOTTE
LA STRANA COPPIA
IL PRESAGIO
SUL LAGO DORATO
007-al servizio segreto di sua maestà
QUALCUNO VOLO' SUL NIDO DEL CUCULO
GENTE COMUNE
L'ALTRA FACCIA DI MEZZANOTTE
ATMOSFERA ZERO
PANDORA
PAPER MOON
PAPILLON
PARIGI BRUCIA?
PAT GARRET E BILLY THE KID
L'UOMO DEL BANCO DEI PEGNI
LA PANTERA ROSA
IL FILM PIRATA
L'AVVENTURA DEL POSEIDON
PRETTY BABY
IL PRINCIPE DELLA CITTA'
SOLDATO GIULIA AGLI ORDINI
REDS
I DIECI GIORNI CHE SCONVOLSERO IL MONDO
GUERRE STELLARI- IL RITORNO DELLO JEDI
UOMINI VERI
ROSEMARY'S BABY
LA FIGLIA DI RYAN
SACCO E VANZETTI
SENZA MOVENTE
IL MIO UOMO E' UN SELVAGGIO
MESSIA SELVAGGIO
LO SPAVENTAPASSERI
SETTE GIORNI A MAGGIO
SHAMPOO
L'AUSTRALIANO
L'ULTIMA FOLLIA DI MEL BROOKS
SILKWOOD
SNOOPY CANE CONTESTATORE
ANGELICA L'AVVENTURIERA
SOLARIS
A QUALCUNO PIACE CALDO
LA SCELTA DI SOPHIE
SPARTACUS
007- LA SPIA CHE MI AMAVA
STAR TREK
GUERRE STELLARI
FRAGOLE E SANGUE
QUELL'ESTATE DEL '42
DOMENICA MALEDETTA DOMENICA
SUPERMAN
SWEET CHARITY UNA RAGAZZA CHE VOLEVA ESSERE AMATA
TESS
007 THUNDERBALL OPERAZIONE TUONO
TOM JONES
TORA TORA TORA
L'INFERNO DI CRISTALLO
MONSIEUR HULOT NEL CAOS DEL TRAFFICO
SERATA D'ONORE
TRIPLO ECO
AI CONFINI DELLA REALTA'
LE VACANZE DI MONSIEUR HULOT
PUNTO ZERO
VIVERE PER VIVERE
WAR GAMES GIOCHI DI GUERRA
WEST SIDE STORY
IL MONDO DEI ROBOT
CIAO PUSSYCAT
MA PAPA' TI MANDA SOLA
CHE?
DONNE IN AMORE
LA COLLERA DI DIO
YENTL
007- SI VIVE SOLO DUE VOLTE
FRANKENSTEIN JUNIOR
ZABRISKIE POINT
ZANNA BIANCA ALLA RISCOSSA
ZARDOZ
ZORRO (versione con Alain Delon)

Originale: "I'm Sugar Cane! l changed it from Sugar Kowalczyk"
De Leonardis: "Io sono Zucchero Candito! Ho cambiato nome, mi chiamavo Zucchero Kandinsky"
GE-NIA-LE!!!
 
Top
view post Posted on 15/8/2012, 14:45
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,751
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 15/8/2012, 15:29) 
sarà dura sopportare Razza e il prof. per quasi due ore!

Concordo! Con Di Cola poi che una domanda la fa in 10 minuti (e Maldesi che, diciamocelo, risponde altrettanto lentamente ma lo si perdona) ad un certo punto mi vedevo sul letto con la flebo nel braccio!
Però, te la consiglio caldamente... Bellissimi i: Oooohh... Ah, ma dai! Davvero? Veramente? Nella voce stupita del nostro amico Gerardo che forse sul doppiaggio ha le idee un po' confuse :P

CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 15/8/2012, 15:29) 
Appena potrò cercherò d'integrarla a quella che avevo fatto io nel modo più opportuno.

Io la aspetto, ci conto! ^_^
Magari si potrebbe oridinare in ordine cronologico o alfabetico, per una migliore consultazione...e se per questo, che non richiede conoscenze al di fuori di numeri e lettere, vuoi una mano...chiedi pure!

CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 15/8/2012, 15:29) 
GE-NIA-LE!!!

Decisamente!! Mi inchino! (non la conoscevo in originale) :wub:
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 16/8/2012, 11:21




CITAZIONE (Messer Cappellaio @ 15/8/2012, 15:45) 
Magari si potrebbe oridinare in ordine cronologico o alfabetico, per una migliore consultazione...

Sì, infatti vorrei farlo rispettando l'ordine cronologico della produzione del film (o del doppiaggio se questo è avvenuto molto tardi, come nel caso dei ridoppiaggi) ;)
Grazie per l'offerta d'aiuto: come si suol dire, le faremo sapere :lol:
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 19/1/2013, 12:05




CITAZIONE (Sudicio Briccone @ 4/9/2009, 14:41) 
Non so se è già stato fatto notare, ma ho scoperto che in "E la nave va" di Fellini un personaggio del film, il comandante della nave, porta il nome di... Roberto De Leonardis!

Un amico mi segnala che l'adattamento dei dialoghi del film è proprio suo: www.federicofellini.it/node/537
 
Top
Tramp92
view post Posted on 20/3/2013, 21:25




io ho fatto il liceo linguistico, ho seguito le orme di questo tizio fino a un certo punto, ora studio alla facoltà di giurisprudenza
 
Top
88 replies since 7/9/2007, 14:42   8253 views
  Share