Festival des Anciens Doublages

« Older   Newer »
  Share  
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 22/8/2014, 10:37




CITAZIONE (Fa Belle di Arendelle @ 21/8/2014, 10:18) 
su decine di fora a cui mi sono iscritta nel corso degli anni, che fossero su Topolino, sui film Disney o sui manga, questo è il solo ed unico su cui abbia mai avuto dei problemi...

Ma con "questo" intendi "quest'ultimo citato", cioè quello sui manga, o davvero "questo" nel senso di "questo su cui sto scrivendo"???
P.S.: ci ho messo una decina di secondi per capire cosa volesse dire "di fora", pensavo fosse qualche dialetto per "di fuori, straniero" :lol: :lol: :lol:
 
Top
Fa Belle di Arendelle
view post Posted on 25/8/2014, 07:53




CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 22/8/2014, 11:37) 
Ma con "questo" intendi "quest'ultimo citato", cioè quello sui manga, o davvero "questo" nel senso di "questo su cui sto scrivendo"???
P.S.: ci ho messo una decina di secondi per capire cosa volesse dire "di fora", pensavo fosse qualche dialetto per "di fuori, straniero" :lol: :lol: :lol:

In effetti forse avrei dovuto spiegarmi meglio: mi riferivo solo ed unicamente al Papersera.
Perché, non è un neutro della seconda? Non mettere in discussione tutte le mie conoscenze di latino! :D
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 31/8/2014, 09:19




CITAZIONE (Fa Belle di Arendelle @ 25/8/2014, 08:53) 
Perché, non è un neutro della seconda?

Ma certo, solo che di solito non lo vedo scritto in riferimento ai forum sul web e quindi lì per lì m'ha spiazzato. In ogni modo io propendo sempre per la regola che vuole che i sostantivi stranieri utilizzati in italiano siano invariabili per il semplice fatto che uno non può conoscere tutte le regole di formazione del plurale di tutte le lingue: "soviet" in russo ha il plurale in "soviety", ma come si può pretendere di saperlo? E quanto fa schifo dire cose come "i films"? Perciò che anche "i curriculum" siano invariabili mi pare cosa più che giusta.
 
Top
Fa Belle di Arendelle
view post Posted on 1/9/2014, 08:33




CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 31/8/2014, 10:19) 
Ma certo, solo che di solito non lo vedo scritto in riferimento ai forum sul web e quindi lì per lì m'ha spiazzato. In ogni modo io propendo sempre per la regola che vuole che i sostantivi stranieri utilizzati in italiano siano invariabili per il semplice fatto che uno non può conoscere tutte le regole di formazione del plurale di tutte le lingue: "soviet" in russo ha il plurale in "soviety", ma come si può pretendere di saperlo? E quanto fa schifo dire cose come "i films"? Perciò che anche "i curriculum" siano invariabili mi pare cosa più che giusta.

Come al solito hai ragione. Però devo dire che mi sono venute le lacrime agli occhi (in senso buono) quando Topolino disse ad Atomino Bip-Bip "controlliamo i loro curricula" in "Topolino e gli Ombronauti" di Casty (autore che a me non piace affatto), dell'ottobre 2012. E diciamo che non faccio i salti di gioia quando leggo "i cliché" (o magari anche con l'accento grave...)
PS: Grazie mille per la preziosa informazione su quest'espressione russa così utilizzata!
PPS: Però, dai, il latino straniero...
 
Top
Fa Belle di Arendelle
view post Posted on 11/9/2014, 08:48




Accidenti. Mi sento sempre più in colpa. Mi sono iscritta a questo forum pensando di scriverci abbastanza spesso ed ora mi rendo conto che, iniziando la scuola, non ne avrò mai il tempo. Senza contare che, oltre alle decine di problemi che già ho, questo maledetto computer continua ad impazzire (e la mia più grande preoccupazione è più che altro far sì che mio padre non lo scopra). Insomma, mi dispiace tantissimo, ma non credo che sarò una grande utente.
 
Top
view post Posted on 11/9/2014, 19:55

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,158

Status:


Tranquilla, Fa Belle. :) Quando vorrai scrivere sarà un piacere leggerti. Domande, risposte, commenti... siamo qui per te come tu sei qui per noi. :)
;)
 
Web  Top
35 replies since 29/6/2014, 09:12   764 views
  Share