Ridoppiaggi e politica Disney, spostato dalla scheda audio di Biancaneve

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 10/5/2011, 17:10
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,752
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


Wow wow wow.... Anche qui dei fans della mia amica Tina?!?! :woot:
Dovrò leggermi al più presto, con calma e attentamente, questo topic :D
 
Top
Thumper
view post Posted on 10/5/2011, 17:27




Benvenuto Messer Cappellaio :)
 
Top
view post Posted on 10/5/2011, 17:50
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,752
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


CITAZIONE (Thumper @ 10/5/2011, 18:27) 
Benvenuto Messer Cappellaio :)

Nuovamente Grazie! :D
 
Top
Marco23111988
view post Posted on 12/5/2011, 13:42




sono d'accordo con Fa.gian, anche secondo me i ridoppiaggi sono sbagliati, insomma le voci appartengono ad un'altra epoca ed è giusto che rimangano tali.

però in certi casi.. diciamo che per Biancaneve preferisco il doppiaggio 1938, non solo per Tina lattanzi ma perchè era bello in quanto rappresentava l'epoca, la voce della protagonista è un pò stupidotta ma secondo me si adatta al suo carattere un pò ingenuo.

per Cenerentola, la voce della protagonista non si può sentire ! però è un peccato per gli altri personaggi che invece per me erano ben doppiati.

voglio approfittare di questo messaggio per togliermi una mia curiostà, probabilmente per voi è una domanta idiota ma sono cosi ignorante sul doppiaggio che non posso farne a meno, ma non si può ridoppiare solo i personaggi venuti male ? insomma ridoppiare si Cenerentola ma lasciar stare gli altri personaggi ?

è una cretina vero ? :unsure:
 
Top
view post Posted on 12/5/2011, 14:07
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,752
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


CITAZIONE (Marco23111988 @ 12/5/2011, 14:42) 
ma non si può ridoppiare solo i personaggi venuti male ? insomma ridoppiare si Cenerentola ma lasciar stare gli altri personaggi ?

è una cretina vero ? :unsure:

Il primo doppiaggio di Cenerentola è adorabile.... La Lattanzi, come sempre, è straordinaria.... :wub:
Ma è davvero un doppiaggio ben riuscito, anche se al giorno d'oggi non possiamo ascoltarlo interamente.

Si, Marco, è possibile ridoppiare un personaggio singolo (vedi, per esempio, quanto successo con le voci di Timon e Pumba ne 'Il re Leone') perchè i doppiaggi, già da quegli anni, venivano incisi in colonna separata e non comune... ^_^
 
Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 12/5/2011, 14:35




CITAZIONE (Messer Cappellaio @ 12/5/2011, 15:07) 
Si, Marco, è possibile ridoppiare un personaggio singolo (vedi, per esempio, quanto successo con le voci di Timon e Pumba ne 'Il re Leone') perchè i doppiaggi, già da quegli anni, venivano incisi in colonna separata e non comune... ^_^

Aspetta, i doppiaggi su colonna separata sono entrati a pieno regime proprio intorno all'inizio degli anni '90 ("Il re leone", appunto, ne usufruì), prima quasi nessuno optava per questa soluzione. Anche i doppiaggi di Cenerentola, entrambi, sono stati senza alcun dubbio registrati con tutti gli attori presenti contemporaneamente in sala di registrazione ("contemporaneamente" è un modo di dire, c'era comunque la divisione in anelli e, non avendo scene in comune, la Simoneschi della Fata Smemorina e la Dominici della matrigna non si saranno mai incontrate nella lavorazione del ridoppiaggio di questo film, però certamente la Betti avrà recitato al fianco di entrambe). Questo è uno dei motivi per cui i doppiaggi moderni sono più scadenti di quelli d'un tempo: i doppiatori d'oggigiorno sono costretti ad immaginare il tono con cui le loro controparti andranno a recitare (o hanno già recitato) i loro ruoli, facendo quindi dei monologhi che danno luogo ad un concerto di voci meno affiatato.
 
Top
view post Posted on 12/5/2011, 14:43
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,752
Location:
Paese delle Meraviglie

Status:


E' verooo... :o:
Ne abbiamo discusso proprio io, te e Nunval nel DisneyDigital, ricordi?! :woot:

Ririro tutto. Come ha giustamente detto Francesco (...ci sarà un motivo se si chiama Prof! :P ) i doppiaggi a colonna separata e non comune iniziaro ad entrare in uso negli anni 90, il primo classico Disneyano che ne usufruì fu proprio il Re Leone perché già con Mulan (questo lo so per certo) avevamo le colonne separate.

Mi scuso per l'erroe e grazie al prof per la correzione!
 
Top
126 replies since 15/1/2010, 09:28   2684 views
  Share