Pinocchio

« Older   Newer »
  Share  
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 18/11/2009, 10:36 by: Prof. Emelius Browne




Curiosità:

- “When You Wish upon a Star” è stata inserita al 7° posto nell’elenco dell’American Film Institute sulle migliori canzoni cinematografiche di tutti i tempi (2004). È la posizione più alta per un film Disney.

- Nel 1940, Victor Young ha diretto un album Decca a quattro 78 giri Decca delle canzoni di “Pinocchio”. L’album conteneva tre canzoni eliminate prima che il film fosse distribuito: “Jiminy Cricket”, “Turn on the Old Music Box” e “Three Cheers for Anything”. Cliff Edwards, la voce del Grillo Parlante nel film, fu l’unico attore della pellicola che cantò anche nell’album. Fra gli altri cantanti, Julietta Novis (la performer dell’Ave Maria di “Fantasia”), i King's Men e i Ken Darby Singers. Si dice anche che intorno allo stesso periodo la RCA Victor abbia distribuito un album che doveva essere la vera colonna sonora del film, ma quest’ultima informazione non è mai stata confermata.

- È il primo film Disney a ricevere gli Academy Awards® per la miglior canzone e la miglior colonna sonora. Per ritrovare questi due Oscar® in un film Disney bisognerà attendere il 1964 (con “Mary Poppins” che ne vincerà in totale 5) e poi ancora il 1989 con “La Sirenetta”. Negli anni ’90, la coppia di premi non è più stata una novità per la Casa del Topo.

- Il doppiaggio di “When you wish upon a star” inserito nel DVD è quello originale realizzato nel 1947 con la voce del famoso attore e cantante lirico Riccardo Billi. Poiché l’intermezzo vocale rimase in originale inglese, per la riedizione del Natale 1963 si ridoppiò la canzone con testo simile (leggermente rivisto da De Leonardis), ma traducendo anche il coro. In questa versione la voce è di Bruno Filippini, lo stesso cantante che ascoltiamo nel prologo della “Spada nella Roccia” e nel ruolo del principe di Biancaneve nel ridoppiaggio del ‘72. Tutte le riedizioni cinematografiche dal ’63 in poi nonché le VHS fino alla fine degli anni ’80 utilizzavano questo parziale ridoppiaggio. A partire dalla VHS del 1993, che presenta il doppiaggio completamente ed eccellentemente restaurato, si è tornati all'esecuzione originale di Riccardo Billi. La RAI inizialmente usava il master delle vecchie VHS, mentre negli ultimi anni ha acquistato l’audio e il video della VHS del ’93.
Discorso diverso va fatto per la cover di “When You Wish Upon A Star”, incisa nel 1968 su disco con la base musicale originale, che affida ad un ulteriore cantante la versione italiana del brano pubblicata su spartito nel 1963 da Curci con testo italiano di Spider (fonte: Nunval).

- Nella versione a 33 giri del disco appena citato era inclusa anche la cover di “Fai una fischiatina” poi ristampata in varie raccolte in CD e LP ed oggi finita per errore nel CD della colonna sonora originale italiana.

- I titoli italiani tra parentesi sono quelli riportati nel primo songbook (Suvini-Zerboni), sostituiti negli anni ’60 da quelli forniti dalle edizioni Curci.

- In “Fai una fischiatina”, la battuta del Grillo “Right!” è stata eliminata dall’audio inglese del Blu-Ray e DVD del 2009, ma è rimasta la traduzione italiana “Bene!”.



Non sono sicuro riguardo al primo verso della ripresa di Mai Mi Legherai :rolleyes:
Ringrazio Nunval per il testo di "Hi diddle di di" a cui ho apportato solo qualche correzione.
 
Top
49 replies since 18/11/2009, 10:16   4779 views
  Share