Biancaneve e i sette nani

« Older   Newer »
  Share  
Jessecostoya72 @gmail.com
view post Posted on 18/7/2015, 01:59




CITAZIONE (Jessecostoya72 @gmail.com @ 18/7/2015, 04:53) 
La canzone di ''Heigh ho'' doppiaggio 1938 il video nostro VHS di Biancaneve e i Sette Nani.

Lyrics / Testo:
(Doppiaggio 1938):
(Normal):
Scava, picchia, picchiar, scavar de il nostro buen lavor

[... ... ... ... ...] [testo accorciatissimo da Lumiére :) ]

cantiam fisschiam vogliam

La canzoni di ''Brrr, brr, brrr (La canzone di bagno)'' il doppiaggio 1938.
Lyrics / Testo:

''brontolo brrr brrr brrr''

Edited by Lumiére - 26/7/2015, 15:39
 
Top
view post Posted on 18/7/2015, 23:57

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,158

Status:


Ehm...
In che lingua è?:)
E perché risulta QUOTE?
 
Web  Top
Prof. Emelius Browne
view post Posted on 20/7/2015, 16:07




CITAZIONE (Lumiére @ 19/7/2015, 00:57) 
Ehm...
In che lingua è?:)
E perché risulta QUOTE?

Come vedi, i messaggi di questo nuovo utente non hanno né capo né coda, non c'era niente di mal tradotto nei suoi post che ho cancellato in un altro thread e ho lasciato appositamente intatto questo cui ti riferisci tu per mostrartelo ^_^ Secondo me è un troll e basta e quindi va addirittura bannato.
 
Top
view post Posted on 20/7/2015, 17:49

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,158

Status:


Anche io ho cancellato un suo post, brevissimo e criptico (per dirlo con stile :D ).

Più che a un troll avevo pensato ad uno straniero. Beata ingenuità. :D

Se è come dici tu, mi sa che davverò bisognerà prendere provvedimenti. Intanto io scaldo il ban. :)
 
Web  Top
view post Posted on 25/7/2015, 17:58
Avatar

Francesco

Group:
Member
Posts:
94
Location:
NAPOLI (NA)

Status:


Grazie mille Prof. e Lumiére per gli auguri (anche se con molto, anzi troppo, ritardo)

CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 10/7/2015, 16:46) 
Ah, non pensavo che "caco" volesse dir quello, che parola... simpatica :P

:lol:!
Comunque anch'io mi chiedo chi sia questo tizio Jessecostay ecc. ... c'è anche su YouTube e i suoi commenti sono, guarda caso, sempre sotto i video del doppiaggio del 1938 di "Biancaneve". Sono d'accordo con Lumiére sul fatto che sia straniero (anzi ne sono certo almeno all'80%) però mi sembra comunque un troll... in poche parole un troll straniero :P!

PS: Che cos'è la sezione "album" sul profilo? Perchè questo tizio ha un immagine dei sette nani con scritto sotto Walt Disney Records e se ci clicchi sopra ti esce... "Hééééééé Hooooooooo! Hééééééééé Hooooooooo! Hé Ho," :wacko:!
 
Web  Top
view post Posted on 7/11/2019, 15:25

Member

Group:
Member
Posts:
451
Location:
Firenze

Status:


CITAZIONE (Fa.Gian. @ 23/9/2011, 11:04) 
Ma lo sai che io ho sempre pensato che dicessero "...dalla MATTINA a sera..." 0___0

Beh, non sei l'unico! :B): :D
 
Top
view post Posted on 10/12/2022, 22:58
Avatar

Junior Member

Group:
Member
Posts:
9

Status:


CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 13/11/2009, 16:00) 

Gongolo
: Quand’ero re
dinanzi a me
tremavan tutti quanti
avevo allor bottoni d’or
e vestiti assai eleganti
Nani: xxx
xxx
xxx
xxx
[...]

Dopo l'interpretazione personale di Gongolo i nani cantano "non lo ascoltar perché del resto è un bugiardon, questa storia non ha più creato compassion"
 
Top
view post Posted on 11/12/2022, 00:32

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,158

Status:


Grazie Marco. thumb_yello

E benvenuto sul forum :)
 
Web  Top
view post Posted on 26/12/2022, 16:42
Avatar

Junior Member

Group:
Member
Posts:
9

Status:


CITAZIONE (Lumiére @ 11/12/2022, 00:32) 
E benvenuto sul forum :)

Grazie : )
 
Top
view post Posted on 18/3/2023, 16:50
Avatar

Junior Member

Group:
Member
Posts:
22

Status:


Ho trascritto la parte mancante Con un canto nel cuor del 1938 cantata da Lina Pagliughi, grazie al video Doppiaggio&Cinema in una versione audio discreta, dal 16mm dell'archivio Boschetto. Sentendola con le cuffie in modalità rallentatore per capirci qualcosa nell'ultima parte mancante della canzone e spero di esserci riuscito.

Biancaneve:
Quando canta il mio cuor,
il suo canto sarà
come un buon profumo di fior
che t’inebrierà.

Quando canta, il dolor
fuggirà, svanirà,
della vita il dolce color
ti disvelerà.

Canta di mattina,
di giorno,
di sera,
ché quando canti tu
spunta in ciel la primavera.

La canzone nel cuor,
ogni fior fa sbocciar
meco il desiderio d’amor,
desiderio d’amor.
 
Top
view post Posted on 19/3/2023, 22:41

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,158

Status:


Grazie Luke.
Grazie del tuo intervento e grazie della tua passione per i Classici. :)
 
Web  Top
55 replies since 13/11/2009, 16:00   13080 views
  Share