Vorrei fare una domanda veloce al prof.Emelius Browne, sempre riguardo al doppiaggio originale di Biancaneve.
Tu hai spiegato molto bene quale sia la tua idea e a quale dei due vada la tua preferenza.
Premetto che non sono ancora in grado di scrivere come si deve le mie impressioni sul doppiaggio storico (come ho scritto, lo farò solo se e quando avrò modo di sentirlo
),
sappiamo che Walt Disney in persona era sempre molto presente alla realizzazione dei suoi film, che dovevano avere la sua approvazione, mi sbaglio?
Si sa qualcosa riguardo al suo personale parere sul nostro doppiaggo del '38?
Se davvero ci teneva, come hai spiegato, che l'Italia avesse "la sua versione" con le scritte, il titolo, e i nomi dei Nani, in italiano, presumo si sia interessato anche al nostro doppiaggio, essendo la nostra scuola, oltretutto, famosa nel mondo.
Si sa quale fosse la sua valutazione in proposito?