Prof. Emelius Browne |
|
| CITAZIONE (Lumiére_forever @ 16/11/2006, 18:28) CITAZIONE (Prof. Emelius Browne @ 15/11/2006, 18:13) Ora che ci penso, Miss Price dice che una strega non può trasformare niente in denaro, non in oro. Infatti Charlie le chiede "Soldi, soldoni sonanti" aggiungendo che "dovrebbe averne una montagna!". Mi sa che hai ragione! Chiedo umilmente perdono. Uhm... come faccio ad essere sicuro che in questo momento sei in ginocchio a chiedermi scusa? Vabbè, mi fiderò della tua parola! Citazione da Alice nel Paese delle Meraviglie, il Brucaliffo: Il coccodrilletto nel fiume discese e a nuotar sorprese di pesci un bel gruppetto. E tutto arcigiulivo gli artigli suoi arrotò dischiuse poi le fauci e i pesci si mangiò. Mi piace molto perché, così come nell'originale si tratta di un'allegra presa in giro di How doth the little busy bee, poesia che nel Regno Unito è tradizione imparare a memoria a scuola, così l'abilissimo Roberto de Leonardis che ha adattato la nostra versione ha ricalcato in modo simpatico La vispa Teresa, che è proprio la poesia che Alice si appresta a recitare al bruco blu nella nostra fantastica versione italiana. La vispa Teresa avea tra l'erbetta a volo sorpresa gentil farfalletta. E tutta giuliva stringendola viva gridava, gridava: "L'ho presa! L'ho presa!" A lei supplicando l'afflitta gridò: "Vivendo volando, che male ti fo? Tu sì mi fai male Stringendomi l'ale. Deh, lasciami, anch'io Son figlia di Dio". Confusa, pentita, Teresa arrossì. Dischiuse le dita E quella fuggì.
|
| |